महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-170, verse-9
ततः समागमो राजन्कुरुपाण्डवसेनयोः ।
पुनरेवाभवत्तीव्रः पूर्णसागरयोरिव ॥९॥
पुनरेवाभवत्तीव्रः पूर्णसागरयोरिव ॥९॥
9. tataḥ samāgamo rājankurupāṇḍavasenayoḥ ,
punarevābhavattīvraḥ pūrṇasāgarayoriva.
punarevābhavattīvraḥ pūrṇasāgarayoriva.
9.
tataḥ samāgamaḥ rājan kurupāṇḍavasenayoḥ
punaḥ eva abhavat tīvraḥ pūrṇasāgarayoḥ iva
punaḥ eva abhavat tīvraḥ pūrṇasāgarayoḥ iva
9.
rājan tataḥ kurupāṇḍavasenayoḥ samāgamaḥ
punaḥ eva pūrṇasāgarayoḥ iva tīvraḥ abhavat
punaḥ eva pūrṇasāgarayoḥ iva tīvraḥ abhavat
9.
Then, O King, the encounter between the armies of the Kurus and Pandavas again became fierce, like (the crashing of) two full oceans.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (indicating sequence) (then, thence, therefore)
- समागमः (samāgamaḥ) - the encounter (coming together, meeting, encounter)
- राजन् (rājan) - O King (addressing Dhritarashtra) (O King)
- कुरुपाण्डवसेनयोः (kurupāṇḍavasenayoḥ) - of the armies of the Kurus and Pandavas
- पुनः (punaḥ) - again (again, anew)
- एव (eva) - indeed (emphasizing "again") (indeed, only, just)
- अभवत् (abhavat) - it became (it became, it happened)
- तीव्रः (tīvraḥ) - fierce (fierce, intense, sharp)
- पूर्णसागरयोः (pūrṇasāgarayoḥ) - of two full oceans
- इव (iva) - like (like, as, as if)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (indicating sequence) (then, thence, therefore)
(indeclinable)
समागमः (samāgamaḥ) - the encounter (coming together, meeting, encounter)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sam-ā-gam
samāgama - coming together, meeting, encounter, union
From root gam with prefixes sam and ā
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
राजन् (rājan) - O King (addressing Dhritarashtra) (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root rāj (to rule)
Root: rāj (class 1)
कुरुपाण्डवसेनयोः (kurupāṇḍavasenayoḥ) - of the armies of the Kurus and Pandavas
(noun)
Genitive, feminine, dual of kurupāṇḍavasenā
kurupāṇḍavasenā - army of Kurus and Pandavas
Compound of Kuru, Pāṇḍava, and senā
Compound type : dvandva (kuru+pāṇḍava+senā)
- kuru – name of an ancient king and his dynasty
proper noun (masculine) - pāṇḍava – descendant of Pandu
proper noun (masculine)
Derived from Pandu - senā – army, host
noun (feminine)
Root: si (class 5)
Note: The word refers to the two armies (Kuru's and Pandava's).
पुनः (punaḥ) - again (again, anew)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (emphasizing "again") (indeed, only, just)
(indeclinable)
अभवत् (abhavat) - it became (it became, it happened)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect tense
From root bhū, Imperfect tense, Active voice, 3rd person singular
Root: bhū (class 1)
तीव्रः (tīvraḥ) - fierce (fierce, intense, sharp)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tīvra
tīvra - sharp, fierce, intense, strong
From root tij (to sharpen)
Root: tij (class 6)
पूर्णसागरयोः (pūrṇasāgarayoḥ) - of two full oceans
(noun)
Genitive, masculine, dual of pūrṇasāgara
pūrṇasāgara - full ocean, filled ocean
Tatpurusha compound of pūrṇa (full) and sāgara (ocean)
Compound type : tatpurusha (pūrṇa+sāgara)
- pūrṇa – full, complete, filled
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root pṛ (to fill)
Root: pṛ (class 3) - sāgara – ocean, sea
noun (masculine)
Note: Used in comparison.
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)