महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-170, verse-50
अद्य पश्यत मे वीर्यं बाह्वोः पीनांसयोर्युधि ।
ज्वलमानस्य दीप्तस्य द्रौणेरस्त्रस्य वारणे ॥५०॥
ज्वलमानस्य दीप्तस्य द्रौणेरस्त्रस्य वारणे ॥५०॥
50. adya paśyata me vīryaṁ bāhvoḥ pīnāṁsayoryudhi ,
jvalamānasya dīptasya drauṇerastrasya vāraṇe.
jvalamānasya dīptasya drauṇerastrasya vāraṇe.
50.
adya paśyata me vīryam bāhvoḥ pīnāṃsayoḥ yudhi
jvalamānasya dīptasya drauṇeḥ astrasya vāraṇe
jvalamānasya dīptasya drauṇeḥ astrasya vāraṇe
50.
adya yudhi jvalamānasya dīptasya drauṇeḥ astrasya
vāraṇe me bāhvoḥ pīnāṃsayoḥ vīryam paśyata
vāraṇe me bāhvoḥ pīnāṃsayoḥ vīryam paśyata
50.
Today, behold my might in battle, stemming from my stout arms and broad shoulders, (especially) in warding off the blazing, radiant weapon (astra) of Drauni (Aśvatthāman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अद्य (adya) - today, now
- पश्यत (paśyata) - behold, see (plural)
- मे (me) - my (my, to me, for me)
- वीर्यम् (vīryam) - might (valor, might, strength)
- बाह्वोः (bāhvoḥ) - of the two arms
- पीनांसयोः (pīnāṁsayoḥ) - of the stout/broad shoulders
- युधि (yudhi) - in battle, in fight
- ज्वलमानस्य (jvalamānasya) - of the blazing (of the blazing, of the burning)
- दीप्तस्य (dīptasya) - of the radiant (of the radiant, of the shining)
- द्रौणेः (drauṇeḥ) - of Drauni (Aśvatthāman) (of Drauni, of Aśvatthāman)
- अस्त्रस्य (astrasya) - of the weapon (astra) (of the weapon, of the missile)
- वारणे (vāraṇe) - in warding off (in averting, in warding off, in hindering)
Words meanings and morphology
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
पश्यत (paśyata) - behold, see (plural)
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (lot) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
मे (me) - my (my, to me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
वीर्यम् (vīryam) - might (valor, might, strength)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vīrya
vīrya - valor, might, strength, heroism, energy
बाह्वोः (bāhvoḥ) - of the two arms
(noun)
Genitive, masculine, dual of bāhu
bāhu - arm, fore-arm
पीनांसयोः (pīnāṁsayoḥ) - of the stout/broad shoulders
(adjective)
Genitive, masculine, dual of pīnāṃsa
pīnāṁsa - having stout/broad shoulders, broad-shouldered
Compound type : tatpurusha (pīna+aṃsa)
- pīna – stout, strong, plump, fat
adjective - aṃsa – shoulder, part, share
noun (masculine)
युधि (yudhi) - in battle, in fight
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, fight, combat
Root: yudh (class 4)
ज्वलमानस्य (jvalamānasya) - of the blazing (of the blazing, of the burning)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of jvalamāna
jvalamāna - blazing, burning, shining
Present Active Participle (Ātmanepada)
Derived from root jval (to blaze) with śānac suffix
Root: jval (class 1)
दीप्तस्य (dīptasya) - of the radiant (of the radiant, of the shining)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dīpta
dīpta - radiant, shining, bright, inflamed
Past Passive Participle
Derived from root dīp (to shine)
Root: dīp (class 4)
द्रौणेः (drauṇeḥ) - of Drauni (Aśvatthāman) (of Drauni, of Aśvatthāman)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of drauṇi
drauṇi - son of Droṇa (Aśvatthāman)
Patronymic from Droṇa
अस्त्रस्य (astrasya) - of the weapon (astra) (of the weapon, of the missile)
(noun)
Genitive, neuter, singular of astra
astra - weapon, missile (especially one discharged by spells)
Root: as (class 4)
वारणे (vāraṇe) - in warding off (in averting, in warding off, in hindering)
(noun)
Locative, neuter, singular of vāraṇa
vāraṇa - warding off, hindering, restraining, preventing
Derived from root vṛ (to cover, restrain)
Root: vṛ (class 5)