महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-170, verse-46
अथ वाप्यनया गुर्व्या हेमविग्रहया रणे ।
कालवद्विचरिष्यामि द्रौणेरस्त्रं विशातयन् ॥४६॥
कालवद्विचरिष्यामि द्रौणेरस्त्रं विशातयन् ॥४६॥
46. atha vāpyanayā gurvyā hemavigrahayā raṇe ,
kālavadvicariṣyāmi drauṇerastraṁ viśātayan.
kālavadvicariṣyāmi drauṇerastraṁ viśātayan.
46.
atha vā api anayā gurvyā hemavigrahayā raṇe
kālavat vicariṣyāmi drauṇeḥ astram viśātayan
kālavat vicariṣyāmi drauṇeḥ astram viśātayan
46.
atha vā api anayā gurvyā hemavigrahayā raṇe
vicariṣyāmi kālavat drauṇeḥ astram viśātayan
vicariṣyāmi kālavat drauṇeḥ astram viśātayan
46.
Or alternatively, with this mighty, gold-hilted (mace), I will act in battle like Time (Kāla), destroying Droṇa's son's weapon.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - now, then, moreover
- वा (vā) - or, either
- अपि (api) - also, even, indeed
- अनया (anayā) - with this
- गुर्व्या (gurvyā) - with the heavy, with the mighty
- हेमविग्रहया (hemavigrahayā) - with the mace that has a golden form/hilt (with the golden-bodied, with the gold-hilted)
- रणे (raṇe) - in battle
- कालवत् (kālavat) - like Time (Kāla), like the god of death
- विचरिष्यामि (vicariṣyāmi) - I will move about, I will act, I will roam
- द्रौणेः (drauṇeḥ) - of Aśvatthāman (of Droṇa's son)
- अस्त्रम् (astram) - weapon
- विशातयन् (viśātayan) - destroying, shattering
Words meanings and morphology
अथ (atha) - now, then, moreover
(indeclinable)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, indeed
(indeclinable)
अनया (anayā) - with this
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Refers to a mace (implied feminine noun).
गुर्व्या (gurvyā) - with the heavy, with the mighty
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of gurvī
gurvī - heavy, mighty, weighty, serious
Feminine form of 'guru'.
Note: Modifies the implied mace.
हेमविग्रहया (hemavigrahayā) - with the mace that has a golden form/hilt (with the golden-bodied, with the gold-hilted)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of hemavigrahā
hemavigrahā - having a body of gold, gold-hilted
Compound type : bahuvrīhi (heman+vigraha)
- heman – gold
noun (neuter) - vigraha – body, form, shape, handle
noun (masculine)
Note: Modifies the implied mace.
रणे (raṇe) - in battle
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, conflict
कालवत् (kālavat) - like Time (Kāla), like the god of death
(indeclinable)
Derived from 'kāla' (time/death) with the possessive/similative suffix '-vat'.
Note: Functions adverbially.
विचरिष्यामि (vicariṣyāmi) - I will move about, I will act, I will roam
(verb)
1st person , singular, active, Future (lṛṭ) of car
Prefix: vi
Root: car (class 1)
द्रौणेः (drauṇeḥ) - of Aśvatthāman (of Droṇa's son)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of drauṇi
drauṇi - son of Droṇa (Aśvatthāman)
अस्त्रम् (astram) - weapon
(noun)
Accusative, neuter, singular of astra
astra - weapon, missile
विशातयन् (viśātayan) - destroying, shattering
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viśātayat
viśātayat - destroying, shattering, tearing apart
Present Active Participle
Present active participle of the verb 'viśātayati' (to destroy, tear apart), from root 'śat' with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: śat (class 10)
Note: Modifies 'I' (Bhīmasena).