महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-170, verse-37
एवं ब्रुवति कौन्तेये दाशार्हस्त्वरितस्ततः ।
निवार्य सैन्यं बाहुभ्यामिदं वचनमब्रवीत् ॥३७॥
निवार्य सैन्यं बाहुभ्यामिदं वचनमब्रवीत् ॥३७॥
37. evaṁ bruvati kaunteye dāśārhastvaritastataḥ ,
nivārya sainyaṁ bāhubhyāmidaṁ vacanamabravīt.
nivārya sainyaṁ bāhubhyāmidaṁ vacanamabravīt.
37.
evam bruvati kaunteye dāśārhaḥ tvaritaḥ tataḥ
nivārya sainyam bāhubhyām idam vacanam abravīt
nivārya sainyam bāhubhyām idam vacanam abravīt
37.
kaunteye evam bruvati tataḥ tvaritaḥ dāśārhaḥ
bāhubhyām sainyam nivārya idam vacanam abravīt
bāhubhyām sainyam nivārya idam vacanam abravīt
37.
While the son of Kunti (Kaunteya) was speaking thus, Daśārha (Krishna) then, having quickly restrained the army with his arms, spoke these words.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- ब्रुवति (bruvati) - speaking, while speaking
- कौन्तेये (kaunteye) - (Arjuna) (in the son of Kunti, to the son of Kunti)
- दाशार्हः (dāśārhaḥ) - (Krishna) (the descendant of Daśārha)
- त्वरितः (tvaritaḥ) - hastened, quickly
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
- निवार्य (nivārya) - having prevented, having restrained
- सैन्यम् (sainyam) - the army, military force
- बाहुभ्याम् (bāhubhyām) - possibly figuratively meaning 'by his might' (with two arms)
- इदम् (idam) - this
- वचनम् (vacanam) - word, speech, statement
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
ब्रुवति (bruvati) - speaking, while speaking
(participle)
Locative, masculine, singular of bruvat
bruvat - speaking, saying (present active participle)
Present Active Participle
Derived from root √brū (to speak, say).
Root: √brū (class 2)
Note: Part of a locative absolute construction.
कौन्तेये (kaunteye) - (Arjuna) (in the son of Kunti, to the son of Kunti)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kunti
Patronymic from Kuntī.
Note: Part of a locative absolute construction, referring to Arjuna.
दाशार्हः (dāśārhaḥ) - (Krishna) (the descendant of Daśārha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dāśārha
dāśārha - descendant of Daśārha
Patronymic from Daśārha.
Note: Refers to Krishna.
त्वरितः (tvaritaḥ) - hastened, quickly
(participle)
Nominative, masculine, singular of tvarita
tvarita - hastened, swift, quick (past passive participle)
Past Passive Participle
Derived from root √tvar (to hasten, be quick).
Root: √tvar (class 1)
Note: Agrees with 'dāśārhaḥ'.
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
(indeclinable)
निवार्य (nivārya) - having prevented, having restrained
(absolutive)
सैन्यम् (sainyam) - the army, military force
(noun)
Accusative, neuter, singular of sainya
sainya - army, host, military force
बाहुभ्याम् (bāhubhyām) - possibly figuratively meaning 'by his might' (with two arms)
(noun)
Instrumental, masculine, dual of bāhu
bāhu - arm
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, here (demonstrative pronoun)
वचनम् (vacanam) - word, speech, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, saying
Root: √vac (class 2)
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of √brū
Imperfect Past Tense
Third person singular imperfect active form of √brū.
Root: √brū (class 2)