महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-79, verse-9
आत्मदोषात्समुत्पन्नं शोचितुं नार्हसे नृप ।
न हि रक्षन्ति राजानः सर्वार्थान्नापि जीवितम् ॥९॥
न हि रक्षन्ति राजानः सर्वार्थान्नापि जीवितम् ॥९॥
9. ātmadoṣātsamutpannaṁ śocituṁ nārhase nṛpa ,
na hi rakṣanti rājānaḥ sarvārthānnāpi jīvitam.
na hi rakṣanti rājānaḥ sarvārthānnāpi jīvitam.
9.
ātma-doṣāt samutpannam śocitum na arhase nṛpa na
hi rakṣanti rājānaḥ sarvārthān na api jīvitam
hi rakṣanti rājānaḥ sarvārthān na api jīvitam
9.
nṛpa ātma-doṣāt samutpannam śocitum na arhase
hi rājānaḥ sarvārthān api jīvitam na rakṣanti
hi rājānaḥ sarvārthān api jīvitam na rakṣanti
9.
O king, you should not grieve over this situation, which has arisen from your own fault (ātman). For indeed, kings cannot protect all their possessions, nor even their own lives.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आत्म-दोषात् (ātma-doṣāt) - from one's own fault, due to a personal defect
- समुत्पन्नम् (samutpannam) - referring to the present disastrous situation (arisen, produced, happened)
- शोचितुम् (śocitum) - to grieve, to lament, to mourn
- न (na) - not, no
- अर्हसे (arhase) - you ought, you are able, you deserve
- नृप (nṛpa) - O king
- न (na) - not, no
- हि (hi) - indeed, for, because, certainly
- रक्षन्ति (rakṣanti) - they protect, they guard
- राजानः (rājānaḥ) - kings
- सर्वार्थान् (sarvārthān) - all purposes, all things, all interests, all possessions
- न (na) - not, no
- अपि (api) - even, also, too
- जीवितम् (jīvitam) - life, existence
Words meanings and morphology
आत्म-दोषात् (ātma-doṣāt) - from one's own fault, due to a personal defect
(noun)
Ablative, masculine, singular of ātma-doṣa
ātma-doṣa - self-fault, personal defect, one's own error
Compound type : tatpurusha (ātman+doṣa)
- ātman – self, soul, individual soul
noun (masculine) - doṣa – fault, defect, vice, error
noun (masculine)
समुत्पन्नम् (samutpannam) - referring to the present disastrous situation (arisen, produced, happened)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of samutpanna
samutpanna - arisen, produced, born, originated
Past Passive Participle
Derived from the root 'pad' with prefixes 'sam' and 'ut'.
Prefixes: sam+ut
Root: pad (class 4)
Note: Refers to 'this [situation]' implicitly.
शोचितुम् (śocitum) - to grieve, to lament, to mourn
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of the root 'śuc'.
Root: śuc (class 1)
Note: Used with 'arhase' (you ought).
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates 'arhase'.
अर्हसे (arhase) - you ought, you are able, you deserve
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of arh
Root: arh (class 1)
Note: Middle voice due to the meaning 'you ought'.
नृप (nṛpa) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, monarch
Compound type : tatpurusha (nṛ+pa)
- nṛ – man, human
noun (masculine) - pa – protector, guardian
noun (masculine)
Agent Noun
Derived from root 'pā' (to protect).
Root: pā (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates 'rakṣanti'.
हि (hi) - indeed, for, because, certainly
(indeclinable)
Note: Particle indicating cause or emphasis.
रक्षन्ति (rakṣanti) - they protect, they guard
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of rakṣ
Root: rakṣ (class 1)
राजानः (rājānaḥ) - kings
(noun)
Nominative, masculine, plural of rājan
rājan - king, ruler
Note: Subject of 'rakṣanti'.
सर्वार्थान् (sarvārthān) - all purposes, all things, all interests, all possessions
(noun)
Accusative, masculine, plural of sarvārtha
sarvārtha - all things, all interests, all possessions, every object
Compound type : karmadhāraya (sarva+artha)
- sarva – all, every, whole
adjective - artha – purpose, meaning, object, wealth, interest
noun (masculine)
Note: Object of 'rakṣanti'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Connects with 'api' to form 'nāpi' meaning 'not even'.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
Note: Particle used for emphasis, often translated as 'even'.
जीवितम् (jīvitam) - life, existence
(noun)
Accusative, neuter, singular of jīvita
jīvita - life, existence, livelihood
Past Passive Participle (substantivized)
Derived from root 'jīv' (to live).
Root: jīv (class 1)
Note: Object of 'rakṣanti', implied.