महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-79, verse-34
तस्य प्राग्ज्योतिषः क्रुद्धस्तोमरान्स चतुर्दश ।
प्रेषयामास समरे तांश्च चिच्छेद राक्षसः ॥३४॥
प्रेषयामास समरे तांश्च चिच्छेद राक्षसः ॥३४॥
34. tasya prāgjyotiṣaḥ kruddhastomarānsa caturdaśa ,
preṣayāmāsa samare tāṁśca ciccheda rākṣasaḥ.
preṣayāmāsa samare tāṁśca ciccheda rākṣasaḥ.
34.
tasya prāgjyotiṣaḥ kruddhaḥ tomarān caturdaśa
preṣayāmāsa samare tān ca ciccheda rākṣasaḥ
preṣayāmāsa samare tān ca ciccheda rākṣasaḥ
34.
kruddhaḥ prāgjyotiṣaḥ tasya caturdaśa tomarān
samare preṣayāmāsa ca rākṣasaḥ tān ciccheda
samare preṣayāmāsa ca rākṣasaḥ tān ciccheda
34.
The enraged king of Prāgjyotiṣa (Bhagadatta) dispatched fourteen spears at Ghaṭotkaca in the battle; however, the Rākṣasa (Ghaṭotkaca) cut those spears apart.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - at him (Ghaṭotkaca) (to him, of him)
- प्राग्ज्योतिषः (prāgjyotiṣaḥ) - the king of Prāgjyotiṣa (Bhagadatta) (of Prāgjyotiṣa; king of Prāgjyotiṣa)
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged (enraged, angry)
- तोमरान् (tomarān) - spears (spears, javelins)
- चतुर्दश (caturdaśa) - fourteen (spears) (fourteen)
- प्रेषयामास (preṣayāmāsa) - dispatched (sent, dispatched)
- समरे (samare) - in the battle (in battle, in combat)
- तान् (tān) - those (spears) (those)
- च (ca) - and
- चिच्छेद (ciccheda) - cut (them) (cut, severed, split)
- राक्षसः (rākṣasaḥ) - Ghaṭotkaca, the Rākṣasa (Rākṣasa, demon)
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - at him (Ghaṭotkaca) (to him, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Ghaṭotkaca, implying direction 'to him'.
प्राग्ज्योतिषः (prāgjyotiṣaḥ) - the king of Prāgjyotiṣa (Bhagadatta) (of Prāgjyotiṣa; king of Prāgjyotiṣa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of prāgjyotiṣa
prāgjyotiṣa - pertaining to Prāgjyotiṣa (an ancient kingdom); a king of Prāgjyotiṣa
From Prāgjyotiṣa (name of a country/city).
Note: Subject of preṣayāmāsa.
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged (enraged, angry)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - angry, enraged, furious
Past Passive Participle
From root krudh + kta (ta).
Root: krudh (class 4)
तोमरान् (tomarān) - spears (spears, javelins)
(noun)
Accusative, masculine, plural of tomara
tomara - spear, javelin, iron club
Note: Object of preṣayāmāsa.
चतुर्दश (caturdaśa) - fourteen (spears) (fourteen)
(numeral)
Compound type : dvigu (catur+daśa)
- catur – four
numeral - daśa – ten
numeral
Note: Qualifies tomarān.
प्रेषयामास (preṣayāmāsa) - dispatched (sent, dispatched)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of preṣ
Periphrastic Perfect (Liṭ)
From pra-iṣ + āmāsa (auxiliary verb ās in perfect).
Prefix: pra
Root: iṣ (class 4)
समरे (samare) - in the battle (in battle, in combat)
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
Root: mṛ (class 1)
तान् (tān) - those (spears) (those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the tomarān.
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
चिच्छेद (ciccheda) - cut (them) (cut, severed, split)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of chid
Perfect (Liṭ)
Reduplicated root chid (7th class) in perfect tense, active voice.
Root: chid (class 7)
राक्षसः (rākṣasaḥ) - Ghaṭotkaca, the Rākṣasa (Rākṣasa, demon)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - Rākṣasa, demon, giant
Root: rakṣ (class 1)
Note: Subject of ciccheda.