Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,79

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-79, verse-22

तौ स जित्वा महाराज नागराजसुतासुतः ।
पौरुषं ख्यापयंस्तूर्णं व्यधमत्तव वाहिनीम् ॥२२॥
22. tau sa jitvā mahārāja nāgarājasutāsutaḥ ,
pauruṣaṁ khyāpayaṁstūrṇaṁ vyadhamattava vāhinīm.
22. tau sa jitvā mahārāja nāgarājasutāsutaḥ pauruṣaṁ
khyāpayan tūrṇaṁ vyadhamat tava vāhinīm
22. mahārāja saḥ nāgarājasutāsutaḥ tau jitvā
pauruṣaṁ khyāpayan tūrṇaṁ tava vāhinīm vyadhamat
22. O great king, having conquered those two, he, Irāvān (the son of the Naga king's daughter), swiftly scattered your army, proclaiming his valor.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तौ (tau) - (referring to the two brothers from the previous verse) (those two)
  • (sa) - (referring to Irāvān) (he, that)
  • जित्वा (jitvā) - having conquered, having won, having defeated
  • महाराज (mahārāja) - (addressing Dhritarashtra) (O great king)
  • नागराजसुतासुतः (nāgarājasutāsutaḥ) - Irāvān, who is the son of Ulupi (daughter of the Naga king) (son of the Naga king's daughter (Irāvān))
  • पौरुषं (pauruṣaṁ) - valor, manliness, heroism
  • ख्यापयन् (khyāpayan) - making known, proclaiming, displaying
  • तूर्णं (tūrṇaṁ) - quickly, swiftly, rapidly
  • व्यधमत् (vyadhamat) - he scattered, he dispersed, he destroyed
  • तव (tava) - (Dhritarashtra's) (your)
  • वाहिनीम् (vāhinīm) - army, host, forces

Words meanings and morphology

तौ (tau) - (referring to the two brothers from the previous verse) (those two)
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of tad
tad - that, those
Note: Object of 'jitvā'.
(sa) - (referring to Irāvān) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of 'vyadhamat'.
जित्वा (jitvā) - having conquered, having won, having defeated
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root `ji` (to conquer) with `ktvā` suffix.
Root: ji (class 1)
Note: Precedes the main action of scattering the army.
महाराज (mahārāja) - (addressing Dhritarashtra) (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
Note: Term of address.
नागराजसुतासुतः (nāgarājasutāsutaḥ) - Irāvān, who is the son of Ulupi (daughter of the Naga king) (son of the Naga king's daughter (Irāvān))
(noun)
Nominative, masculine, singular of nāgarājasutāsuta
nāgarājasutāsuta - son of the Naga king's daughter; grandson of the Naga king
Compound type : tatpuruṣa (nāgarāja+sutā+suta)
  • nāgarāja – king of serpents, Naga king
    noun (masculine)
  • sutā – daughter
    noun (feminine)
  • suta – son
    noun (masculine)
Note: Epithet for Irāvān, functioning as a predicate nominative.
पौरुषं (pauruṣaṁ) - valor, manliness, heroism
(noun)
Accusative, neuter, singular of pauruṣa
pauruṣa - manliness, valor, heroism, strength; human effort
Note: Object of 'khyāpayan'.
ख्यापयन् (khyāpayan) - making known, proclaiming, displaying
(adjective)
Nominative, masculine, singular of khyāpayat
khyā - to proclaim, to make known, to tell
Present Participle (Causative Active)
Derived from root `khyā` (to tell) in causative form `khyāp` with `śatṛ` suffix.
Root: khyā (class 2)
Note: Modifies the implicit subject (Irāvān).
तूर्णं (tūrṇaṁ) - quickly, swiftly, rapidly
(indeclinable)
Past Passive Participle (adverbial use)
Derived from root `tvar` (to hasten) with `kta` suffix. Used here adverbially.
Root: tvar (class 1)
Note: Adverb modifying 'vyadhamat'.
व्यधमत् (vyadhamat) - he scattered, he dispersed, he destroyed
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of dhmā
Imperfect active 3rd person singular form of root `dhmā` with prefix `vi`.
Prefix: vi
Root: dhmā (class 1)
Note: Subject is 'sa' (Irāvān).
तव (tava) - (Dhritarashtra's) (your)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Possessive pronoun modifying 'vāhinīm'.
वाहिनीम् (vāhinīm) - army, host, forces
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāhinī
vāhinī - army, host, forces; river
Note: Object of 'vyadhamat'.