महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-79, verse-5
गङ्गायाः सुरनद्या वै स्वादुभूतं यथोदकम् ।
महोदधिगुणाभ्यासाल्लवणत्वं निगच्छति ॥५॥
महोदधिगुणाभ्यासाल्लवणत्वं निगच्छति ॥५॥
5. gaṅgāyāḥ suranadyā vai svādubhūtaṁ yathodakam ,
mahodadhiguṇābhyāsāllavaṇatvaṁ nigacchati.
mahodadhiguṇābhyāsāllavaṇatvaṁ nigacchati.
5.
Gaṅgāyāḥ suranadyā vai svādubhūtaṃ yathā udakam
mahodadhiguṇābhyāsāt lavaṇatvaṃ nigacchati
mahodadhiguṇābhyāsāt lavaṇatvaṃ nigacchati
5.
yathā Gaṅgāyāḥ suranadyā vai svādubhūtaṃ udakam
mahodadhiguṇābhyāsāt lavaṇatvaṃ nigacchati
mahodadhiguṇābhyāsāt lavaṇatvaṃ nigacchati
5.
Just as the inherently sweet water of the divine river (suranadyā) Gaṅgā, by repeatedly associating with and acquiring the qualities (guṇa) of the great ocean (mahodadhi), certainly (vai) attains saltiness.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गङ्गायाः (gaṅgāyāḥ) - of the Gaṅgā
- सुरनद्या (suranadyā) - Referring to the Gaṅgā river. Grammatically, suranadyā is instrumental or ablative singular. However, contextually, it functions as a genitive singular modifying 'water', parallel to Gaṅgāyāḥ. This is a poetic usage of the ā ending for ī stem genitive/ablative. (of the divine river)
- वै (vai) - indeed, certainly, verily
- स्वादुभूतं (svādubhūtaṁ) - sweet, sweet-tasting, having become sweet
- यथा (yathā) - according to, as per
- उदकम् (udakam) - water
- महोदधिगुणाभ्यासात् (mahodadhiguṇābhyāsāt) - from the repeated association with the qualities of the great ocean
- लवणत्वं (lavaṇatvaṁ) - saltiness, the state of being salty
- निगच्छति (nigacchati) - it attains, it reaches, it becomes
Words meanings and morphology
गङ्गायाः (gaṅgāyāḥ) - of the Gaṅgā
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of Gaṅgā
Gaṅgā - The river Ganges, a holy river.
सुरनद्या (suranadyā) - Referring to the Gaṅgā river. Grammatically, suranadyā is instrumental or ablative singular. However, contextually, it functions as a genitive singular modifying 'water', parallel to Gaṅgāyāḥ. This is a poetic usage of the ā ending for ī stem genitive/ablative. (of the divine river)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of suranadī
suranadī - river of the gods, divine river (often referring to Gaṅgā)
Compound type : tatpuruṣa (sura+nadī)
- sura – god, deity
noun (masculine) - nadī – river
noun (feminine)
Note: Used as genitive singular by poetic license in this context.
वै (vai) - indeed, certainly, verily
(indeclinable)
स्वादुभूतं (svādubhūtaṁ) - sweet, sweet-tasting, having become sweet
(adjective)
Nominative, neuter, singular of svādubhūta
svādubhūta - sweet, sweet-tasting, having become sweet
Past Passive Participle (secondary derivative)
Formed from svādu (sweet) and bhūta (become/being). svādu is an adjective, bhūta is PPP of bhū. Here svādubhūta acts as an adjective.
Compound type : karmadhāraya (svādu+bhūta)
- svādu – sweet, delicious
adjective (neuter) - bhūta – become, existed, past
participle (neuter)
Past Passive Participle
Root: bhū (class 1)
Note: Modifies 'udakam'.
यथा (yathā) - according to, as per
(indeclinable)
उदकम् (udakam) - water
(noun)
Nominative, neuter, singular of udaka
udaka - water
Root: und (class 1)
महोदधिगुणाभ्यासात् (mahodadhiguṇābhyāsāt) - from the repeated association with the qualities of the great ocean
(noun)
Ablative, masculine, singular of mahodadhiguṇābhyāsa
mahodadhiguṇābhyāsa - repeated association with the qualities of the great ocean
Compound type : tatpuruṣa (mahā+udadhi+guṇa+abhyāsa)
- mahā – great, large
adjective - udadhi – ocean, sea
noun (masculine) - guṇa – quality, attribute, virtue
noun (masculine) - abhyāsa – practice, repetition, acquisition, study
noun (masculine)
Prefixes: abhi+ā
Root: as (class 2)
लवणत्वं (lavaṇatvaṁ) - saltiness, the state of being salty
(noun)
Accusative, neuter, singular of lavaṇatva
lavaṇatva - saltiness, the state of being salty
Derived from lavaṇa (salt) with tva suffix (abstract noun).
निगच्छति (nigacchati) - it attains, it reaches, it becomes
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of gam
Present Active
ni prefix + gam root.
Prefix: ni
Root: gam (class 1)