महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-79, verse-29
भैमसेनिं रथस्थं तु तत्रापश्याम भारत ।
शेषा विमनसो भूत्वा प्राद्रवन्त महारथाः ॥२९॥
शेषा विमनसो भूत्वा प्राद्रवन्त महारथाः ॥२९॥
29. bhaimaseniṁ rathasthaṁ tu tatrāpaśyāma bhārata ,
śeṣā vimanaso bhūtvā prādravanta mahārathāḥ.
śeṣā vimanaso bhūtvā prādravanta mahārathāḥ.
29.
bhaimasenim rathastham tu tatra apaśyāma bhārata
śeṣāḥ vimanasaḥ bhūtvā prādravanta mahārathāḥ
śeṣāḥ vimanasaḥ bhūtvā prādravanta mahārathāḥ
29.
bhārata tatra tu rathastham bhaimasenim apaśyāma;
śeṣāḥ mahārathāḥ vimanasaḥ bhūtvā prādravanta
śeṣāḥ mahārathāḥ vimanasaḥ bhūtvā prādravanta
29.
But there, O Bharata, we saw Bhimasena (bhaimaseni) standing on his chariot; the remaining great chariot-warriors, becoming disheartened, fled.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भैमसेनिम् (bhaimasenim) - Bhima (son of Bhimasena (Bhima))
- रथस्थम् (rathastham) - standing on a chariot, chariot-mounted
- तु (tu) - but, indeed, however
- तत्र (tatra) - there, in that place
- अपश्याम (apaśyāma) - we saw
- भारत (bhārata) - O descendant of Bharata
- शेषाः (śeṣāḥ) - the rest, the remaining ones
- विमनसः (vimanasaḥ) - dejected, disheartened, dispirited
- भूत्वा (bhūtvā) - having become, being
- प्राद्रवन्त (prādravanta) - they fled, they ran forth
- महारथाः (mahārathāḥ) - great chariot-warriors
Words meanings and morphology
भैमसेनिम् (bhaimasenim) - Bhima (son of Bhimasena (Bhima))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhaimaseni
bhaimaseni - son of Bhimasena (an epithet of Vayu, hence Bhima); son of Bhima (Ghatotkacha)
रथस्थम् (rathastham) - standing on a chariot, chariot-mounted
(adjective)
Accusative, masculine, singular of rathastha
rathastha - standing on a chariot
Compound of ratha (chariot) and stha (standing)
Compound type : tatpuruṣa (ratha+stha)
- ratha – chariot
noun (masculine) - stha – standing, situated
adjective (masculine)
Derived from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Derived from tad (that) with suffix -tra (locative sense)
अपश्याम (apaśyāma) - we saw
(verb)
1st person , plural, active, past imperfect (laṅ) of dṛś
Imperfect 1st Plural Parasmaipada
Root dṛś (paśya- in present system), class 1
Root: dṛś (class 1)
भारत (bhārata) - O descendant of Bharata
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata
Derived from Bharata with suffix -a
शेषाः (śeṣāḥ) - the rest, the remaining ones
(noun)
Nominative, masculine, plural of śeṣa
śeṣa - remainder, rest
Root: śiṣ (class 7)
विमनसः (vimanasaḥ) - dejected, disheartened, dispirited
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vimanasa
vimanasa - dejected, disheartened
Compound of vi (without) and manas (mind/spirit)
Compound type : bahuvrīhi (vi+manas)
- vi – apart, without
indeclinable - manas – mind, spirit, heart
noun (neuter)
Root: man (class 8)
भूत्वा (bhūtvā) - having become, being
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root bhū (to be, to become) with suffix -tvā
Root: bhū (class 1)
प्राद्रवन्त (prādravanta) - they fled, they ran forth
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of dru
Imperfect 3rd Plural Atmanepada
Root dru, class 1, with prefix pra-
Prefix: pra
Root: dru (class 1)
महारथाः (mahārathāḥ) - great chariot-warriors
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahāratha
mahāratha - a great warrior, one capable of fighting 10,000 warriors
Compound of mahā (great) and ratha (chariot/warrior)
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, large
adjective - ratha – chariot, warrior (by extension)
noun (masculine)