महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-79, verse-43
सहदेवस्तु समरे मातुलं वीक्ष्य संगतम् ।
अवारयच्छरौघेण मेघो यद्वद्दिवाकरम् ॥४३॥
अवारयच्छरौघेण मेघो यद्वद्दिवाकरम् ॥४३॥
43. sahadevastu samare mātulaṁ vīkṣya saṁgatam ,
avārayaccharaugheṇa megho yadvaddivākaram.
avārayaccharaugheṇa megho yadvaddivākaram.
43.
sahadevaḥ tu samare mātulaṃ vīkṣya saṃgatam
avārayat śaraugheṇa meghaḥ yadvat divākaram
avārayat śaraugheṇa meghaḥ yadvat divākaram
43.
tu sahadevaḥ samare saṃgataṃ mātulaṃ vīkṣya
yadvat meghaḥ divākaram śaraugheṇa avārayat
yadvat meghaḥ divākaram śaraugheṇa avārayat
43.
But Sahadeva, seeing his maternal uncle engaged in battle, obstructed him with a shower of arrows, just as a cloud obstructs the sun.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सहदेवः (sahadevaḥ) - one of the Pāṇḍava twins (Sahadeva)
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- समरे (samare) - in battle, in war
- मातुलं (mātulaṁ) - Śalya, the King of Madras (maternal uncle)
- वीक्ष्य (vīkṣya) - having seen, perceiving
- संगतम् (saṁgatam) - engaged in battle (met, approached, engaged)
- अवारयत् (avārayat) - obstructed, stopped, prevented
- शरौघेण (śaraugheṇa) - with a shower of arrows, by a multitude of arrows
- मेघः (meghaḥ) - cloud
- यद्वत् (yadvat) - just as, as, like
- दिवाकरम् (divākaram) - the sun, sun-maker
Words meanings and morphology
सहदेवः (sahadevaḥ) - one of the Pāṇḍava twins (Sahadeva)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sahadeva
sahadeva - Sahadeva (a proper name)
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
समरे (samare) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
मातुलं (mātulaṁ) - Śalya, the King of Madras (maternal uncle)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mātula
mātula - maternal uncle
वीक्ष्य (vīkṣya) - having seen, perceiving
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root 'īkṣ' (to see) with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: īkṣ (class 1)
संगतम् (saṁgatam) - engaged in battle (met, approached, engaged)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of saṃgata
saṁgata - met, joined, assembled, engaged with
Past Passive Participle
From root 'gam' (to go) with prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: gam (class 1)
अवारयत् (avārayat) - obstructed, stopped, prevented
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of vāray
Imperfect (Laṅ) tense, 3rd person singular, active voice. Causative stem of root 'vṛ'.
Root: vṛ (class 5)
शरौघेण (śaraugheṇa) - with a shower of arrows, by a multitude of arrows
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śaraugha
śaraugha - multitude of arrows, shower of arrows
Compound type : Tatpurusha (śara+ogha)
- śara – arrow
noun (masculine) - ogha – flood, multitude, stream
noun (masculine)
मेघः (meghaḥ) - cloud
(noun)
Nominative, masculine, singular of megha
megha - cloud
यद्वत् (yadvat) - just as, as, like
(indeclinable)
दिवाकरम् (divākaram) - the sun, sun-maker
(noun)
Accusative, masculine, singular of divākara
divākara - sun, day-maker
Compound type : Tatpurusha (divā+kara)
- divā – by day, daily (indeclinable)
indeclinable - kara – maker, doer, hand
noun (masculine)