Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,79

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-79, verse-38

तामापतन्तीं सहसा हेमदण्डां सुवेगिताम् ।
त्रिधा चिच्छेद नृपतिः सा व्यकीर्यत मेदिनीम् ॥३८॥
38. tāmāpatantīṁ sahasā hemadaṇḍāṁ suvegitām ,
tridhā ciccheda nṛpatiḥ sā vyakīryata medinīm.
38. tām āpatantīm sahasā hema-daṇḍām su-vegitām
tridhā ciccheda nṛpatiḥ sā vyakīryata medinīm
38. nṛpatiḥ sahasā āpatantīm hema-daṇḍām su-vegitām
tām tridhā ciccheda sā medinīm vyakīryata
38. The king (Bhagadatta) swiftly cut that rapidly approaching spear (śakti) with its golden shaft into three parts. It then scattered across the earth.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ताम् (tām) - that spear (śakti) (that (feminine), her)
  • आपतन्तीम् (āpatantīm) - approaching, falling swiftly
  • सहसा (sahasā) - suddenly, swiftly, forcefully
  • हेम-दण्डाम् (hema-daṇḍām) - having a golden shaft
  • सु-वेगिताम् (su-vegitām) - very swift, rapidly moving
  • त्रिधा (tridhā) - in three ways, into three parts
  • चिच्छेद (ciccheda) - cut, broke, divided
  • नृपतिः (nṛpatiḥ) - Bhagadatta, the king of Pragjyotisha (king, ruler)
  • सा (sā) - that (shattered) spear (she, that (feminine))
  • व्यकीर्यत (vyakīryata) - was scattered, dispersed
  • मेदिनीम् (medinīm) - on the earth, ground

Words meanings and morphology

ताम् (tām) - that spear (śakti) (that (feminine), her)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
आपतन्तीम् (āpatantīm) - approaching, falling swiftly
(adjective)
Accusative, feminine, singular of āpatantī
āpatantī - approaching, falling, descending rapidly
Present Active Participle
Derived from root 'pat' (to fall) with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: pat (class 1)
सहसा (sahasā) - suddenly, swiftly, forcefully
(indeclinable)
हेम-दण्डाम् (hema-daṇḍām) - having a golden shaft
(adjective)
Accusative, feminine, singular of hemadaṇḍā
hemadaṇḍā - having a golden shaft/handle
Compound type : bahuvrīhi (hema+daṇḍa)
  • hema – gold
    noun (neuter)
  • daṇḍa – staff, rod, shaft, handle
    noun (masculine)
सु-वेगिताम् (su-vegitām) - very swift, rapidly moving
(adjective)
Accusative, feminine, singular of suvegitā
suvegitā - very swift, very fast
Past Passive Participle + prefix
Derived from 'vega' (speed) with the intensive prefix 'su-'.
Compound type : karmadhāraya (su+vegitā)
  • su – good, well, very
    indeclinable
  • vegitā – swift, quick, moved by speed
    adjective (feminine)
    Past Passive Participle
    Derived from root 'vij' or 'veg' (to move quickly).
    Root: vij (class 6)
त्रिधा (tridhā) - in three ways, into three parts
(indeclinable)
चिच्छेद (ciccheda) - cut, broke, divided
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of chid
Root: chid (class 7)
नृपतिः (nṛpatiḥ) - Bhagadatta, the king of Pragjyotisha (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpati
nṛpati - king, lord of men
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pati)
  • nṛ – man, human
    noun (masculine)
  • pati – lord, master, husband
    noun (masculine)
सा (sā) - that (shattered) spear (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
व्यकीर्यत (vyakīryata) - was scattered, dispersed
(verb)
3rd person , singular, passive, imperfect (laṅ) of vikīrya
From root 'kī' (to scatter) with prefix 'vi'. Used in passive voice.
Prefix: vi
Root: kī (class 9)
मेदिनीम् (medinīm) - on the earth, ground
(noun)
Accusative, feminine, singular of medinī
medinī - the earth, ground, soil
Note: Accusative indicating motion or spread over a surface.