महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-79, verse-53
दृष्ट्वा मद्रेश्वररथं धार्तराष्ट्राः पराङ्मुखम् ।
सर्वे विमनसो भूत्वा नेदमस्तीत्यचिन्तयन् ॥५३॥
सर्वे विमनसो भूत्वा नेदमस्तीत्यचिन्तयन् ॥५३॥
53. dṛṣṭvā madreśvararathaṁ dhārtarāṣṭrāḥ parāṅmukham ,
sarve vimanaso bhūtvā nedamastītyacintayan.
sarve vimanaso bhūtvā nedamastītyacintayan.
53.
dṛṣṭvā madreśvararatham dhārtarāṣṭrāḥ parāṅmukham
sarve vimanasaḥ bhūtvā na idam asti iti acintayan
sarve vimanasaḥ bhūtvā na idam asti iti acintayan
53.
dhārtarāṣṭrāḥ sarve madreśvararatham parāṅmukham
dṛṣṭvā vimanasaḥ bhūtvā idam na asti iti acintayan
dṛṣṭvā vimanasaḥ bhūtvā idam na asti iti acintayan
53.
Upon seeing the chariot of the king of Madra (Madreśvara) turned away from the battle, all the Dhārtarāṣṭras became dejected and thought, 'This is not right!'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen (the chariot turned away) (having seen, having perceived)
- मद्रेश्वररथम् (madreśvararatham) - the chariot of Shalya, the king of Madra (the chariot of the lord of Madras)
- धार्तराष्ट्राः (dhārtarāṣṭrāḥ) - the Kauravas (sons of Dhritarashtra)
- पराङ्मुखम् (parāṅmukham) - turned away (from the battle) (having one's face averted, turned away, fleeing, retreating)
- सर्वे (sarve) - all (the Dhartarashtras) (all, everyone)
- विमनसः (vimanasaḥ) - dejected (due to Karna's retreat) (dejected, dispirited, disheartened, agitated)
- भूत्वा (bhūtvā) - having become (dejected) (having become, having been)
- न (na) - not (not, no)
- इदम् (idam) - this (situation) (this)
- अस्ति (asti) - is (so) (is, exists)
- इति (iti) - thus (they thought) (thus, so, indicating direct speech or thought)
- अचिन्तयन् (acintayan) - they thought (they thought, they considered)
Words meanings and morphology
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen (the chariot turned away) (having seen, having perceived)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
derived from dṛś + ktvā
Root: dṛś (class 1)
मद्रेश्वररथम् (madreśvararatham) - the chariot of Shalya, the king of Madra (the chariot of the lord of Madras)
(noun)
Accusative, masculine, singular of madreśvararatha
madreśvararatha - chariot of the lord of Madras
Compound type : tatpurusha (madra+īśvara+ratha)
- madra – a country/people in ancient India
proper noun (masculine) - īśvara – lord, master, ruler, god
noun (masculine) - ratha – chariot, car
noun (masculine)
धार्तराष्ट्राः (dhārtarāṣṭrāḥ) - the Kauravas (sons of Dhritarashtra)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - descendant of Dhritarashtra
patronymic from Dhritarashtra
पराङ्मुखम् (parāṅmukham) - turned away (from the battle) (having one's face averted, turned away, fleeing, retreating)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of parāṅmukha
parāṅmukha - having face averted, turned away, fleeing
Compound type : bahuvrihi (parāc+mukha)
- parāc – away, back, backwards
indeclinable - mukha – face, mouth, front
noun (neuter)
सर्वे (sarve) - all (the Dhartarashtras) (all, everyone)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Functions as an adjective here for Dhartarashtras.
विमनसः (vimanasaḥ) - dejected (due to Karna's retreat) (dejected, dispirited, disheartened, agitated)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vimanasa
vimanasa - dejected, dispirited, disheartened
Compound type : bahuvrihi (vi+manas)
- vi – without, apart, away
indeclinable
prefix - manas – mind, intellect, heart
noun (neuter)
भूत्वा (bhūtvā) - having become (dejected) (having become, having been)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
derived from bhū + ktvā
Root: bhū (class 1)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
इदम् (idam) - this (situation) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
अस्ति (asti) - is (so) (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Present Indicative
root 'as', 3rd person singular
Root: as (class 2)
इति (iti) - thus (they thought) (thus, so, indicating direct speech or thought)
(indeclinable)
अचिन्तयन् (acintayan) - they thought (they thought, they considered)
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of cintay
Past Imperfect
derived from root cit (10th class cint-), 3rd person plural
Root: cit (class 10)