महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-139, verse-7
तस्याः पिण्डव्यपनयं कुर्यादस्मद्विधः कथम् ।
धर्मविद्धर्मशास्त्राणां श्रवणे सततं रतः ॥७॥
धर्मविद्धर्मशास्त्राणां श्रवणे सततं रतः ॥७॥
7. tasyāḥ piṇḍavyapanayaṁ kuryādasmadvidhaḥ katham ,
dharmaviddharmaśāstrāṇāṁ śravaṇe satataṁ rataḥ.
dharmaviddharmaśāstrāṇāṁ śravaṇe satataṁ rataḥ.
7.
tasyāḥ piṇḍavyapanayaṃ kuryāt asmadvidhaḥ katham
dharmavit dharmaśāstrāṇāṃ śravaṇe satataṃ rataḥ
dharmavit dharmaśāstrāṇāṃ śravaṇe satataṃ rataḥ
7.
asmadvidhaḥ dharmavit dharmaśāstrāṇāṃ śravaṇe
satataṃ rataḥ tasyāḥ piṇḍavyapanayaṃ katham kuryāt
satataṃ rataḥ tasyāḥ piṇḍavyapanayaṃ katham kuryāt
7.
How can one like me, who understands natural law (dharma) and is constantly devoted to hearing the scriptures on natural law (dharmaśāstras), perform the removal of her funeral offering (piṇḍa)?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्याः (tasyāḥ) - of her, her, from her
- पिण्डव्यपनयं (piṇḍavyapanayaṁ) - the removal of the funeral cake, the removal of the offering
- कुर्यात् (kuryāt) - would do, should do, might do, would perform
- अस्मद्विधः (asmadvidhaḥ) - one like me, one of my kind
- कथम् (katham) - how, in what manner
- धर्मवित् (dharmavit) - knower of natural law, one who knows natural law (dharma)
- धर्मशास्त्राणाम् (dharmaśāstrāṇām) - of the scriptures on natural law (dharmaśāstras)
- श्रवणे (śravaṇe) - in listening, in hearing
- सततं (satataṁ) - constantly, perpetually
- रतः (rataḥ) - devoted to, engaged in, delighted in
Words meanings and morphology
तस्याः (tasyāḥ) - of her, her, from her
(pronoun)
feminine, singular of tad
tad - that, she, it
पिण्डव्यपनयं (piṇḍavyapanayaṁ) - the removal of the funeral cake, the removal of the offering
(noun)
Accusative, masculine, singular of piṇḍavyapanaya
piṇḍavyapanaya - removal of the funeral cake offering
Compound type : tatpuruṣa (piṇḍa+vyapanaya)
- piṇḍa – ball, lump, funeral cake offering
noun (masculine) - vyapanaya – removal, taking away
noun (masculine)
Prefixes: vi+apa
Root: nī (class 1)
कुर्यात् (kuryāt) - would do, should do, might do, would perform
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
अस्मद्विधः (asmadvidhaḥ) - one like me, one of my kind
(adjective)
Nominative, masculine, singular of asmadvidha
asmadvidha - one like me
Compound type : bahuvrīhi (asmad+vidha)
- asmad – I, we
pronoun - vidha – kind, sort, type
noun (masculine)
कथम् (katham) - how, in what manner
(indeclinable)
धर्मवित् (dharmavit) - knower of natural law, one who knows natural law (dharma)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmavid
dharmavid - knower of natural law (dharma)
Compound type : tatpuruṣa (dharma+vid)
- dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, duty, righteousness
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - vid – knower, knowing
noun (masculine)
Root: vid (class 2)
धर्मशास्त्राणाम् (dharmaśāstrāṇām) - of the scriptures on natural law (dharmaśāstras)
(noun)
Genitive, neuter, plural of dharmaśāstra
dharmaśāstra - scripture on natural law (dharma)
Compound type : tatpuruṣa (dharma+śāstra)
- dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, duty, righteousness
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - śāstra – scripture, treatise, rule
noun (neuter)
Root: śās (class 2)
श्रवणे (śravaṇe) - in listening, in hearing
(noun)
Locative, neuter, singular of śravaṇa
śravaṇa - listening, hearing
verbal noun
derived from śru 'to hear'
Root: śru (class 5)
सततं (satataṁ) - constantly, perpetually
(adjective)
of satata
satata - constant, perpetual
Note: Used adverbially here.
रतः (rataḥ) - devoted to, engaged in, delighted in
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rata
rata - delighted, engaged, devoted
Past Passive Participle
derived from ram
Root: ram (class 1)