महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-139, verse-2
सर्वं चैवाभिजानामि पाण्डोः पुत्रोऽस्मि धर्मतः ।
निग्रहाद्धर्मशास्त्राणां यथा त्वं कृष्ण मन्यसे ॥२॥
निग्रहाद्धर्मशास्त्राणां यथा त्वं कृष्ण मन्यसे ॥२॥
2. sarvaṁ caivābhijānāmi pāṇḍoḥ putro'smi dharmataḥ ,
nigrahāddharmaśāstrāṇāṁ yathā tvaṁ kṛṣṇa manyase.
nigrahāddharmaśāstrāṇāṁ yathā tvaṁ kṛṣṇa manyase.
2.
sarvam ca eva abhijānāmi pāṇḍoḥ putraḥ asmi dharmataḥ
nigrahāt dharmaśāstrāṇām yathā tvam kṛṣṇa manyase
nigrahāt dharmaśāstrāṇām yathā tvam kṛṣṇa manyase
2.
kṛṣṇa tvam yathā manyase,
sarvam ca eva abhijānāmi; pāṇḍoḥ putraḥ asmi dharmataḥ; dharmaśāstrāṇām nigrahāt
sarvam ca eva abhijānāmi; pāṇḍoḥ putraḥ asmi dharmataḥ; dharmaśāstrāṇām nigrahāt
2.
And indeed, I understand everything: I am the son of Pāṇḍu by natural law (dharma). As you, O Kṛṣṇa, believe, this is due to the suppression of the scriptures on natural law (dharmaśāstra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वम् (sarvam) - all, everything, the whole
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- अभिजानामि (abhijānāmi) - I know, I recognize, I understand
- पाण्डोः (pāṇḍoḥ) - of Pāṇḍu
- पुत्रः (putraḥ) - son
- अस्मि (asmi) - I am
- धर्मतः (dharmataḥ) - by natural law (dharma) (by natural law, truly, by rights, morally)
- निग्रहात् (nigrahāt) - from the oppression, from the restraint, from the suppression
- धर्मशास्त्राणाम् (dharmaśāstrāṇām) - of the scriptures on natural law (dharmaśāstra) (of the scriptures on natural law, of the codes of conduct, of the religious texts)
- यथा (yathā) - as, just as, according to
- त्वम् (tvam) - you
- कृष्ण (kṛṣṇa) - O Kṛṣṇa
- मन्यसे (manyase) - you think, you believe, you consider
Words meanings and morphology
सर्वम् (sarvam) - all, everything, the whole
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Refers to 'everything' as object of knowledge.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
अभिजानामि (abhijānāmi) - I know, I recognize, I understand
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of abhijānāmi
Present, Active Voice
1st person singular, Present tense, Active Voice, Parasmaipada, from abhi + √jñā (to know)
Prefix: abhi
Root: jñā (class 9)
पाण्डोः (pāṇḍoḥ) - of Pāṇḍu
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of pāṇḍu
pāṇḍu - Pāṇḍu (father of the Pāṇḍavas); pale, yellowish white
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of asmi
Present, Active Voice
1st person singular, Present tense, Active Voice, Parasmaipada, from √as
Root: as (class 2)
धर्मतः (dharmataḥ) - by natural law (dharma) (by natural law, truly, by rights, morally)
(indeclinable)
Suffix -tas added to dharma
निग्रहात् (nigrahāt) - from the oppression, from the restraint, from the suppression
(noun)
Ablative, masculine, singular of nigraha
nigraha - restraint, suppression, oppression, control, punishment
from ni + √grah (to seize, take)
Prefix: ni
Root: grah (class 9)
Note: Often implies punishment or suppression of an undesirable element.
धर्मशास्त्राणाम् (dharmaśāstrāṇām) - of the scriptures on natural law (dharmaśāstra) (of the scriptures on natural law, of the codes of conduct, of the religious texts)
(noun)
Genitive, neuter, plural of dharmaśāstra
dharmaśāstra - scriptures on natural law (dharma), codes of conduct, legal treatises
Compound: dharma (natural law) + śāstra (treatise, scripture)
Compound type : tatpuruṣa (dharma+śāstra)
- dharma – natural law, constitution, duty, righteousness, virtue
noun (masculine)
from √dhṛ (to support, maintain)
Root: dhṛ (class 1) - śāstra – scripture, treatise, rule, science
noun (neuter)
from √śās (to instruct, rule)
Root: śās (class 2)
यथा (yathā) - as, just as, according to
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular, plural, dual)
कृष्ण (kṛṣṇa) - O Kṛṣṇa
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Kṛṣṇa (proper name); black, dark
मन्यसे (manyase) - you think, you believe, you consider
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of manyase
Present, Middle Voice
2nd person singular, Present tense, Middle Voice (Ātmanepada), from √man (to think)
Root: man (class 4)