महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-139, verse-51
गान्धार्या सह रोदन्त्यः श्वगृध्रकुरराकुले ।
स यज्ञेऽस्मिन्नवभृथो भविष्यति जनार्दन ॥५१॥
स यज्ञेऽस्मिन्नवभृथो भविष्यति जनार्दन ॥५१॥
51. gāndhāryā saha rodantyaḥ śvagṛdhrakurarākule ,
sa yajñe'sminnavabhṛtho bhaviṣyati janārdana.
sa yajñe'sminnavabhṛtho bhaviṣyati janārdana.
51.
gāndhāryā saha rodantyaḥ śvagṛdhrakurarākule
saḥ yajñe asmin avabhṛthaḥ bhaviṣyati janārdana
saḥ yajñe asmin avabhṛthaḥ bhaviṣyati janārdana
51.
janārdana gāndhāryā saha rodantyaḥ śvagṛdhrakurarākule
asmin yajñe saḥ avabhṛthaḥ bhaviṣyati
asmin yajñe saḥ avabhṛthaḥ bhaviṣyati
51.
O Janārdana, in this ritual (yajña) – a place teeming with dogs, vultures, and ospreys, where women will weep alongside Gāndhārī – there will be the concluding bath (avabhṛtha).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गान्धार्या (gāndhāryā) - by Gāndhārī, with Gāndhārī
- सह (saha) - with, together with, along with
- रोदन्त्यः (rodantyaḥ) - weeping women, wailing (feminine plural)
- श्वगृध्रकुरराकुले (śvagṛdhrakurarākule) - referring to the battlefield (in a place teeming with dogs, vultures, and ospreys)
- सः (saḥ) - that, he
- यज्ञे (yajñe) - referring to the battlefield as a 'ritual' (in the ritual, in the sacrifice)
- अस्मिन् (asmin) - in this
- अवभृथः (avabhṛthaḥ) - the final bath (of a sacrifice)
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will become
- जनार्दन (janārdana) - O Kṛṣṇa (O Janārdana (a name of Viṣṇu/Kṛṣṇa))
Words meanings and morphology
गान्धार्या (gāndhāryā) - by Gāndhārī, with Gāndhārī
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of gāndhārī
gāndhārī - Gāndhārī (the mother of the Kauravas)
सह (saha) - with, together with, along with
(indeclinable)
रोदन्त्यः (rodantyaḥ) - weeping women, wailing (feminine plural)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of rodantī
rodantī - weeping (feminine)
Present Active Participle
Derived from root rud (to weep), present participle form
Root: rud (class 2)
श्वगृध्रकुरराकुले (śvagṛdhrakurarākule) - referring to the battlefield (in a place teeming with dogs, vultures, and ospreys)
(adjective)
Locative, masculine, singular of śvagṛdhrakurarākula
śvagṛdhrakurarākula - agitated by dogs, vultures, and ospreys; filled with dogs, vultures, and ospreys
Compound type : tatpuruṣa (śvan+gṛdhra+kurara+ākula)
- śvan – dog
noun (masculine) - gṛdhra – vulture
noun (masculine) - kurara – osprey
noun (masculine) - ākula – agitated, filled, crowded, teeming
adjective (masculine)
Note: Implied noun is 'deśe' (in the place).
सः (saḥ) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, it
यज्ञे (yajñe) - referring to the battlefield as a 'ritual' (in the ritual, in the sacrifice)
(noun)
Locative, masculine, singular of yajña
yajña - sacrifice, ritual, worship
Root: yaj (class 1)
अस्मिन् (asmin) - in this
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this
अवभृथः (avabhṛthaḥ) - the final bath (of a sacrifice)
(noun)
Nominative, masculine, singular of avabhṛtha
avabhṛtha - the final ceremonial bath at the conclusion of a solemn sacrifice; conclusion
Prefix: ava
Root: bhṛ (class 1)
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will become
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
जनार्दन (janārdana) - O Kṛṣṇa (O Janārdana (a name of Viṣṇu/Kṛṣṇa))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of janārdana
janārdana - agitator of men, one who is worshipped by men (an epithet of Viṣṇu/Kṛṣṇa)