महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-139, verse-15
मां च कृष्ण समाश्रित्य कृतः शस्त्रसमुद्यमः ।
दुर्योधनेन वार्ष्णेय विग्रहश्चापि पाण्डवैः ॥१५॥
दुर्योधनेन वार्ष्णेय विग्रहश्चापि पाण्डवैः ॥१५॥
15. māṁ ca kṛṣṇa samāśritya kṛtaḥ śastrasamudyamaḥ ,
duryodhanena vārṣṇeya vigrahaścāpi pāṇḍavaiḥ.
duryodhanena vārṣṇeya vigrahaścāpi pāṇḍavaiḥ.
15.
mām ca kṛṣṇa samāśritya kṛtaḥ śastra-samudyamaḥ
duryodhenena vārṣṇeya vigrahaḥ ca api pāṇḍavaiḥ
duryodhenena vārṣṇeya vigrahaḥ ca api pāṇḍavaiḥ
15.
kṛṣṇa vārṣṇeya duryodhenena mām samāśritya
śastra-samudyamaḥ kṛtaḥ ca pāṇḍavaiḥ vigrahaḥ ca api
śastra-samudyamaḥ kṛtaḥ ca pāṇḍavaiḥ vigrahaḥ ca api
15.
O Kṛṣṇa (vārṣṇeya), Duryodhana, having taken refuge in me, has undertaken an armed effort and also engaged in conflict with the Pāṇḍavas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- माम् (mām) - me
- च (ca) - and
- कृष्ण (kṛṣṇa) - O Kṛṣṇa
- समाश्रित्य (samāśritya) - having relied upon, having taken refuge in
- कृतः (kṛtaḥ) - done, made
- शस्त्र-समुद्यमः (śastra-samudyamaḥ) - armed effort, preparation for war
- दुर्योधेनेन (duryodhenena) - by Duryodhana
- वार्ष्णेय (vārṣṇeya) - O Kṛṣṇa, as a descendant of Vṛṣṇi (O Vārṣṇeya)
- विग्रहः (vigrahaḥ) - conflict, battle
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even
- पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - with the Pāṇḍavas
Words meanings and morphology
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
च (ca) - and
(indeclinable)
कृष्ण (kṛṣṇa) - O Kṛṣṇa
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Kṛṣṇa
समाश्रित्य (samāśritya) - having relied upon, having taken refuge in
(indeclinable)
absolutive
Formed from root śrī with upasargas sam and ā
Prefixes: sam+ā
Root: śrī (class 1)
कृतः (kṛtaḥ) - done, made
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed
past passive participle
Formed from root kṛ
Root: kṛ (class 8)
शस्त्र-समुद्यमः (śastra-samudyamaḥ) - armed effort, preparation for war
(noun)
Nominative, masculine, singular of śastra-samudyama
śastra-samudyama - armed effort, preparation for war
Compound type : tatpuruṣa (śastra+samudyama)
- śastra – weapon, instrument
noun (neuter) - samudyama – effort, exertion, undertaking
noun (masculine)
Formed from root yam with upasargas sam and ud
Prefixes: sam+ud
Root: yam (class 1)
दुर्योधेनेन (duryodhenena) - by Duryodhana
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (name of a Kuru prince)
वार्ष्णेय (vārṣṇeya) - O Kṛṣṇa, as a descendant of Vṛṣṇi (O Vārṣṇeya)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of vārṣṇeya
vārṣṇeya - descendant of Vṛṣṇi (an epithet of Kṛṣṇa)
विग्रहः (vigrahaḥ) - conflict, battle
(noun)
Nominative, masculine, singular of vigraha
vigraha - war, conflict, separation
Prefix: vi
Root: grah (class 9)
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - with the Pāṇḍavas
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu