महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-139, verse-33
उद्गातात्र पुनर्भीमः प्रस्तोता सुमहाबलः ।
विनदन्स नरव्याघ्रो नागानीकान्तकृद्रणे ॥३३॥
विनदन्स नरव्याघ्रो नागानीकान्तकृद्रणे ॥३३॥
33. udgātātra punarbhīmaḥ prastotā sumahābalaḥ ,
vinadansa naravyāghro nāgānīkāntakṛdraṇe.
vinadansa naravyāghro nāgānīkāntakṛdraṇe.
33.
udgātā atra punar bhīmaḥ prastotā sumahābalaḥ
vinadan saḥ naravyāghraḥ nāgānīkāntakṛt raṇe
vinadan saḥ naravyāghraḥ nāgānīkāntakṛt raṇe
33.
atra punar saḥ bhīmaḥ sumahābalaḥ naravyāghraḥ
raṇe vinadan nāgānīkāntakṛt udgātā prastotā
raṇe vinadan nāgānīkāntakṛt udgātā prastotā
33.
Moreover, here, Bhīma, the exceedingly mighty (sumahābala) tiger among men (naravyāghra), roaring and destroying elephant armies, will be the Udgātṛ and Prastotṛ (priest) in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उद्गाता (udgātā) - one who performs the role of the Udgātṛ priest (metaphorically in battle) (Udgātṛ priest, chanter of Sāman hymns)
- अत्र (atra) - here (in this context of battle) (here, in this place, in this matter)
- पुनर् (punar) - moreover (again, moreover, but, on the other hand)
- भीमः (bhīmaḥ) - Bhīma, the Pāṇḍava warrior (Bhīma (one of the Pāṇḍavas), terrible, formidable)
- प्रस्तोता (prastotā) - one who performs the role of the Prastotṛ priest (metaphorically in battle) (Prastotṛ priest, one who chants introductory hymns)
- सुमहाबलः (sumahābalaḥ) - exceedingly mighty (extremely powerful, exceedingly strong)
- विनदन् (vinadan) - roaring (in battle) (roaring, shouting, making noise)
- सः (saḥ) - he (Bhīma) (he, that)
- नरव्याघ्रः (naravyāghraḥ) - the tiger among men (an epithet for a great warrior, here Bhīma) (tiger among men, excellent man)
- नागानीकान्तकृत् (nāgānīkāntakṛt) - destroyer of enemy elephant forces (destroyer of elephant armies)
- रणे (raṇe) - in battle (in battle, in war, in conflict)
Words meanings and morphology
उद्गाता (udgātā) - one who performs the role of the Udgātṛ priest (metaphorically in battle) (Udgātṛ priest, chanter of Sāman hymns)
(noun)
Nominative, masculine, singular of udgātṛ
udgātṛ - Udgātṛ priest (chief chanter in Soma sacrifice)
agent noun from ud + gai
Agent noun from root gai with ud prefix
Prefix: ud
Root: gai (class 3)
Note: Predicate nominative for Bhīma, implying his actions are akin to this priestly role.
अत्र (atra) - here (in this context of battle) (here, in this place, in this matter)
(indeclinable)
पुनर् (punar) - moreover (again, moreover, but, on the other hand)
(indeclinable)
भीमः (bhīmaḥ) - Bhīma, the Pāṇḍava warrior (Bhīma (one of the Pāṇḍavas), terrible, formidable)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - terrible, formidable, Bhīma
from root bhī 'to fear'
Root: bhī (class 3)
Note: Subject of the sentence.
प्रस्तोता (prastotā) - one who performs the role of the Prastotṛ priest (metaphorically in battle) (Prastotṛ priest, one who chants introductory hymns)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prastotṛ
prastotṛ - Prastotṛ priest (one who chants the introductory hymn in Soma sacrifice)
agent noun from pra + stu
Agent noun from root stu with pra prefix
Prefix: pra
Root: stu (class 2)
Note: Predicate nominative for Bhīma, implying his actions are akin to this priestly role.
सुमहाबलः (sumahābalaḥ) - exceedingly mighty (extremely powerful, exceedingly strong)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sumahābala
sumahābala - extremely powerful
Compound type : karmadhāraya (su+mahābala)
- su – good, well, excellent
indeclinable
prefix indicating intensity/excellence - mahābala – great strength, greatly powerful
adjective (masculine)
Note: Agrees with 'bhīmaḥ'.
विनदन् (vinadan) - roaring (in battle) (roaring, shouting, making noise)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vinadat
vinadat - roaring, shouting
Present Active Participle
from vi + nad, Present Active Participle
Prefix: vi
Root: nad (class 1)
Note: Agrees with 'bhīmaḥ'.
सः (saḥ) - he (Bhīma) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Bhīma.
नरव्याघ्रः (naravyāghraḥ) - the tiger among men (an epithet for a great warrior, here Bhīma) (tiger among men, excellent man)
(noun)
Nominative, masculine, singular of naravyāghra
naravyāghra - tiger among men, excellent man
Compound type : tatpurusha (nara+vyāghra)
- nara – man, human
noun (masculine) - vyāghra – tiger
noun (masculine)
Note: Agrees with 'bhīmaḥ'.
नागानीकान्तकृत् (nāgānīkāntakṛt) - destroyer of enemy elephant forces (destroyer of elephant armies)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nāgānīkāntakṛt
nāgānīkāntakṛt - destroyer of elephant armies
Compound type : upapada tatpurusha (nāgānīka+antakṛt)
- nāgānīka – army of elephants
noun (neuter) - antakṛt – causing end, destroyer
adjective (masculine)
agent noun
from anta + kṛ, agent noun
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'bhīmaḥ'.
रणे (raṇe) - in battle (in battle, in war, in conflict)
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, conflict
Root: raṇ (class 1)