महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-139, verse-50
स्नुषाश्च प्रस्नुषाश्चैव धृतराष्ट्रस्य संगताः ।
हतेश्वरा हतसुता हतनाथाश्च केशव ॥५०॥
हतेश्वरा हतसुता हतनाथाश्च केशव ॥५०॥
50. snuṣāśca prasnuṣāścaiva dhṛtarāṣṭrasya saṁgatāḥ ,
hateśvarā hatasutā hatanāthāśca keśava.
hateśvarā hatasutā hatanāthāśca keśava.
50.
snuṣāḥ ca prasnuṣāḥ ca eva dhṛtarāṣṭrasya saṅgatāḥ
hateśvarāḥ hatasutāḥ hatanāthāḥ ca keśava
hateśvarāḥ hatasutāḥ hatanāthāḥ ca keśava
50.
keśava dhṛtarāṣṭrasya snuṣāḥ ca prasnuṣāḥ ca
eva saṅgatāḥ hateśvarāḥ hatasutāḥ ca hatanāthāḥ
eva saṅgatāḥ hateśvarāḥ hatasutāḥ ca hatanāthāḥ
50.
O Keśava, the daughters-in-law and also the great-granddaughters-in-law of Dhṛtarāṣṭra, having assembled, will be those whose husbands are slain, whose sons are slain, and whose protectors are slain.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्नुषाः (snuṣāḥ) - daughters-in-law
- च (ca) - and
- प्रस्नुषाः (prasnuṣāḥ) - great-granddaughters-in-law
- च (ca) - and
- एव (eva) - certainly, indeed, only, also
- धृतराष्ट्रस्य (dhṛtarāṣṭrasya) - of Dhṛtarāṣṭra
- सङ्गताः (saṅgatāḥ) - assembled, gathered, met
- हतेश्वराः (hateśvarāḥ) - whose husbands are killed, husband-slain
- हतसुताः (hatasutāḥ) - whose sons are killed, son-slain
- हतनाथाः (hatanāthāḥ) - whose protectors are killed, lord-slain
- च (ca) - and
- केशव (keśava) - O Keśava (epithet of Kṛṣṇa)
Words meanings and morphology
स्नुषाः (snuṣāḥ) - daughters-in-law
(noun)
Nominative, feminine, plural of snuṣā
snuṣā - daughter-in-law
च (ca) - and
(indeclinable)
प्रस्नुषाः (prasnuṣāḥ) - great-granddaughters-in-law
(noun)
Nominative, feminine, plural of prasnuṣā
prasnuṣā - great-granddaughter-in-law
from pra- + snuṣā
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - certainly, indeed, only, also
(indeclinable)
धृतराष्ट्रस्य (dhṛtarāṣṭrasya) - of Dhṛtarāṣṭra
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhṛtarāṣṭra (name of the blind Kuru king)
सङ्गताः (saṅgatāḥ) - assembled, gathered, met
(adjective)
Nominative, feminine, plural of saṅgata
saṅgata - assembled, met, joined
Past Passive Participle
from sam- + gam (to go) with kta suffix. Feminine nominative plural.
Prefix: sam
Root: gam (class 1)
Note: Refers to the snuṣāḥ and prasnuṣāḥ, indicating their state of being assembled.
हतेश्वराः (hateśvarāḥ) - whose husbands are killed, husband-slain
(adjective)
Nominative, feminine, plural of hateśvara
hateśvara - one whose husband is killed
Compound type : bahuvrīhi (hata+īśvara)
- hata – killed, struck
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root han (to strike, kill)
Root: han (class 2) - īśvara – master, husband, lord
noun (masculine)
Root: īś (class 2)
हतसुताः (hatasutāḥ) - whose sons are killed, son-slain
(adjective)
Nominative, feminine, plural of hatasuta
hatasuta - one whose son is killed
Compound type : bahuvrīhi (hata+suta)
- hata – killed, struck
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root han (to strike, kill)
Root: han (class 2) - suta – son
noun (masculine)
Root: su (class 2)
हतनाथाः (hatanāthāḥ) - whose protectors are killed, lord-slain
(adjective)
Nominative, feminine, plural of hatanātha
hatanātha - one whose protector/lord is killed
Compound type : bahuvrīhi (hata+nātha)
- hata – killed, struck
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root han (to strike, kill)
Root: han (class 2) - nātha – lord, protector, master
noun (masculine)
Root: nāth (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
केशव (keśava) - O Keśava (epithet of Kṛṣṇa)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of keśava
keśava - Keśava (epithet of Viṣṇu/Kṛṣṇa, 'having fine hair' or 'slayer of Keśī demon')