महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-139, verse-31
ऐन्द्रं पाशुपतं ब्राह्मं स्थूणाकर्णं च माधव ।
मन्त्रास्तत्र भविष्यन्ति प्रयुक्ताः सव्यसाचिना ॥३१॥
मन्त्रास्तत्र भविष्यन्ति प्रयुक्ताः सव्यसाचिना ॥३१॥
31. aindraṁ pāśupataṁ brāhmaṁ sthūṇākarṇaṁ ca mādhava ,
mantrāstatra bhaviṣyanti prayuktāḥ savyasācinā.
mantrāstatra bhaviṣyanti prayuktāḥ savyasācinā.
31.
aindram pāśupatam brāhmam sthūṇākarṇam ca mādhava
mantrāḥ tatra bhaviṣyanti prayuktāḥ savyasācinā
mantrāḥ tatra bhaviṣyanti prayuktāḥ savyasācinā
31.
mādhava tatra savyasācinā aindram pāśupatam brāhmam
sthūṇākarṇam ca mantrāḥ prayuktāḥ bhaviṣyanti
sthūṇākarṇam ca mantrāḥ prayuktāḥ bhaviṣyanti
31.
O Mādhava, the divine powers/weapons (mantras) such as Aindra, Pāśupata, Brāhma, and Sthūṇākarṇa will be employed there by Arjuna (Savyasācin).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ऐन्द्रम् (aindram) - the divine power/weapon associated with Indra (pertaining to Indra, Indra's, divine (of Indra))
- पाशुपतम् (pāśupatam) - the divine power/weapon associated with Paśupati (Śiva) (pertaining to Paśupati (Śiva), Śiva's)
- ब्राह्मम् (brāhmam) - the divine power/weapon associated with Brahmā (pertaining to Brahmā, divine, holy)
- स्थूणाकर्णम् (sthūṇākarṇam) - the divine weapon named Sthūṇākarṇa (name of a divine weapon, pillar-eared)
- च (ca) - and
- माधव (mādhava) - O Krishna (O Mādhava (a name of Krishna))
- मन्त्राः (mantrāḥ) - powerful incantations or divine weapons invoked by them (sacred incantations, spells, hymns)
- तत्र (tatra) - there (in the battle/situation mentioned) (there, then, in that place/situation)
- भविष्यन्ति (bhaviṣyanti) - will be (will be, will happen)
- प्रयुक्ताः (prayuktāḥ) - employed, discharged (referring to weapons/mantras) (employed, used, applied)
- सव्यसाचिना (savyasācinā) - by Arjuna, who is ambidextrous (by Arjuna, by the ambidextrous one)
Words meanings and morphology
ऐन्द्रम् (aindram) - the divine power/weapon associated with Indra (pertaining to Indra, Indra's, divine (of Indra))
(adjective)
neuter, singular of aindra
aindra - pertaining to Indra
derived from Indra with aṇ pratyaya
Note: Used here as a substantive referring to a specific divine power or weapon, typically invoked by a mantra, and implied to be among the 'mantrāḥ'.
पाशुपतम् (pāśupatam) - the divine power/weapon associated with Paśupati (Śiva) (pertaining to Paśupati (Śiva), Śiva's)
(adjective)
neuter, singular of pāśupata
pāśupata - pertaining to Paśupati
derived from Paśupati with aṇ pratyaya
Note: Used here as a substantive referring to a specific divine power or weapon, typically invoked by a mantra, and implied to be among the 'mantrāḥ'.
ब्राह्मम् (brāhmam) - the divine power/weapon associated with Brahmā (pertaining to Brahmā, divine, holy)
(adjective)
neuter, singular of brāhma
brāhma - pertaining to Brahmā, sacred, divine
derived from Brahman with aṇ pratyaya
Note: Used here as a substantive referring to a specific divine power or weapon, typically invoked by a mantra, and implied to be among the 'mantrāḥ'.
स्थूणाकर्णम् (sthūṇākarṇam) - the divine weapon named Sthūṇākarṇa (name of a divine weapon, pillar-eared)
(proper noun)
neuter, singular of sthūṇākarṇa
sthūṇākarṇa - Sthūṇākarṇa (a specific weapon or entity), pillar-eared
Compound type : karmadhāraya (sthūṇā+karṇa)
- sthūṇā – pillar, post
noun (feminine) - karṇa – ear, handle
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
माधव (mādhava) - O Krishna (O Mādhava (a name of Krishna))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of mādhava
mādhava - a descendant of Madhu, Krishna
मन्त्राः (mantrāḥ) - powerful incantations or divine weapons invoked by them (sacred incantations, spells, hymns)
(noun)
Nominative, masculine, plural of mantra
mantra - sacred incantation, hymn
derived from man + tra (suffix)
Root: man (class 4)
Note: Acts as the subject of the sentence. The preceding neuter singular words 'aindram' etc. are implicitly associated with these mantras, possibly referring to specific types of mantras or the weapons invoked by them.
तत्र (tatra) - there (in the battle/situation mentioned) (there, then, in that place/situation)
(indeclinable)
भविष्यन्ति (bhaviṣyanti) - will be (will be, will happen)
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of bhū
Future Tense
Future tense 3rd plural
Root: bhū (class 1)
प्रयुक्ताः (prayuktāḥ) - employed, discharged (referring to weapons/mantras) (employed, used, applied)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prayukta
prayukta - employed, used, connected
Past Passive Participle
from pra + yuj, Past Passive Participle
Prefix: pra
Root: yuj (class 7)
Note: Agrees with 'mantrāḥ'.
सव्यसाचिना (savyasācinā) - by Arjuna, who is ambidextrous (by Arjuna, by the ambidextrous one)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of savyasācin
savyasācin - ambidextrous, Arjuna
Compound type : bahuvrihi (savya+sācin)
- savya – left
adjective - sācin – shooting, throwing
adjective
derived from root sāc 'to shoot'
Root: sāc