महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-139, verse-13
धृतराष्ट्रकुले कृष्ण दुर्योधनसमाश्रयात् ।
मया त्रयोदश समा भुक्तं राज्यमकण्टकम् ॥१३॥
मया त्रयोदश समा भुक्तं राज्यमकण्टकम् ॥१३॥
13. dhṛtarāṣṭrakule kṛṣṇa duryodhanasamāśrayāt ,
mayā trayodaśa samā bhuktaṁ rājyamakaṇṭakam.
mayā trayodaśa samā bhuktaṁ rājyamakaṇṭakam.
13.
dhṛtarāṣṭrakule kṛṣṇa duryodhanasamāśrayāt
mayā trayodaśa samā bhuktam rājyam akaṇṭakam
mayā trayodaśa samā bhuktam rājyam akaṇṭakam
13.
kṛṣṇa dhṛtarāṣṭrakule duryodhanasamāśrayāt
mayā trayodaśa samā akaṇṭakam rājyam bhuktam
mayā trayodaśa samā akaṇṭakam rājyam bhuktam
13.
O Kṛṣṇa, in the family of Dhṛtarāṣṭra, due to the patronage of Duryodhana, I enjoyed an unhindered kingdom (rājya) for thirteen years.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धृतराष्ट्रकुले (dhṛtarāṣṭrakule) - in Dhṛtarāṣṭra's family, in the Kuru lineage
- कृष्ण (kṛṣṇa) - O Kṛṣṇa, dark one
- दुर्योधनसमाश्रयात् (duryodhanasamāśrayāt) - due to Duryodhana's patronage (from Duryodhana's patronage/shelter, by dependence on Duryodhana)
- मया (mayā) - by me
- त्रयोदश (trayodaśa) - thirteen
- समा (samā) - thirteen years (years)
- भुक्तम् (bhuktam) - enjoyed (was enjoyed, was possessed)
- राज्यम् (rājyam) - kingdom (rājya) (kingdom, sovereignty, rule)
- अकण्टकम् (akaṇṭakam) - an unhindered (without thorns, unimpeded, unhindered, undisputed)
Words meanings and morphology
धृतराष्ट्रकुले (dhṛtarāṣṭrakule) - in Dhṛtarāṣṭra's family, in the Kuru lineage
(noun)
Locative, neuter, singular of dhṛtarāṣṭrakula
dhṛtarāṣṭrakula - family of Dhṛtarāṣṭra
Compound type : tatpurusha (dhṛtarāṣṭra+kula)
- dhṛtarāṣṭra – Dhṛtarāṣṭra (name of the blind king)
proper noun (masculine) - kula – family, lineage, race, clan
noun (neuter)
कृष्ण (kṛṣṇa) - O Kṛṣṇa, dark one
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - dark, black; a name of Viṣṇu/Kṛṣṇa
दुर्योधनसमाश्रयात् (duryodhanasamāśrayāt) - due to Duryodhana's patronage (from Duryodhana's patronage/shelter, by dependence on Duryodhana)
(noun)
Ablative, masculine, singular of duryodhanasamāśraya
duryodhanasamāśraya - shelter of Duryodhana, patronage of Duryodhana
Compound type : tatpurusha (duryodhana+samāśraya)
- duryodhana – Duryodhana (name of the eldest Kaurava)
proper noun (masculine) - samāśraya – shelter, refuge, patronage, dependence
noun (masculine)
Prefixes: sam+ā
Root: śri (class 1)
Note: Indicates cause or origin ('due to').
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Agent of the passive verb 'bhuktam'.
त्रयोदश (trayodaśa) - thirteen
(numeral)
Note: Modifies 'samā'.
समा (samā) - thirteen years (years)
(noun)
Accusative, feminine, plural of samā
samā - year
Note: Indicates duration of time.
भुक्तम् (bhuktam) - enjoyed (was enjoyed, was possessed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhukta
bhukta - enjoyed, possessed, eaten
Past Passive Participle
Derived from root bhuj (to enjoy, to eat).
Root: bhuj (class 7)
Note: Agrees with rājyam.
राज्यम् (rājyam) - kingdom (rājya) (kingdom, sovereignty, rule)
(noun)
Nominative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, dominion, sovereignty
Note: Subject of the passive construction.
अकण्टकम् (akaṇṭakam) - an unhindered (without thorns, unimpeded, unhindered, undisputed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of akaṇṭaka
akaṇṭaka - thornless, free from enemies, undisturbed, unimpeded
Compound type : bahuvrihi (a+kaṇṭaka)
- a – not, non-
indeclinable - kaṇṭaka – thorn, impediment, enemy
noun (masculine)
Note: Agrees with rājyam.