Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,139

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-139, verse-57

समुपानय कौन्तेयं युद्धाय मम केशव ।
मन्त्रसंवरणं कुर्वन्नित्यमेव परंतप ॥५७॥
57. samupānaya kaunteyaṁ yuddhāya mama keśava ,
mantrasaṁvaraṇaṁ kurvannityameva paraṁtapa.
57. samupānaya kaunteyam yuddhāya mama keśava
mantrasaṃvaraṇam kurvan nityam eva paraṃtapa
57. keśava paraṃtapa mama yuddhāya kaunteyam
samupānaya nityam eva mantrasaṃvaraṇam kurvan
57. O Keśava, O tormentor of foes (paraṃtapa), bring Kunti's son [Arjuna] for my battle, always maintaining the concealment of counsel (mantra).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • समुपानय (samupānaya) - bring near, conduct (Arjuna) (bring near, conduct, lead, bring forth)
  • कौन्तेयम् (kaunteyam) - Kunti's son, Arjuna
  • युद्धाय (yuddhāya) - for battle (for battle, for war, for fighting)
  • मम (mama) - my (my, of me)
  • केशव (keśava) - O Keśava (a name for Krishna) (O Keshava, a name of Vishnu/Krishna)
  • मन्त्रसंवरणम् (mantrasaṁvaraṇam) - maintaining the concealment of counsel (mantra) (concealment of counsel, keeping secrets)
  • कुर्वन् (kurvan) - maintaining, doing (doing, performing, making, acting)
  • नित्यम् (nityam) - always (always, constantly, perpetually, regularly)
  • एव (eva) - always, indeed (indeed, only, just, even, certainly)
  • परंतप (paraṁtapa) - O tormentor of foes (paraṃtapa) (addressing Krishna) (O tormentor of enemies, O oppressor of foes (epithet of heroes))

Words meanings and morphology

समुपानय (samupānaya) - bring near, conduct (Arjuna) (bring near, conduct, lead, bring forth)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of sam-upa-nī
imperative active
1st conjugation, Parasmaipada, imperative mood, 2nd person singular
Prefixes: sam+upa
Root: nī (class 1)
कौन्तेयम् (kaunteyam) - Kunti's son, Arjuna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kunti, Arjuna
patronymic from Kunti
युद्धाय (yuddhāya) - for battle (for battle, for war, for fighting)
(noun)
Dative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, war, fight
past passive participle (root √yudh)
derived from root √yudh 'to fight'
Root: yudh (class 4)
मम (mama) - my (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
केशव (keśava) - O Keśava (a name for Krishna) (O Keshava, a name of Vishnu/Krishna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of keśava
keśava - having beautiful hair; slayer of the demon Keśī; a name of Vishnu/Krishna
मन्त्रसंवरणम् (mantrasaṁvaraṇam) - maintaining the concealment of counsel (mantra) (concealment of counsel, keeping secrets)
(noun)
Accusative, neuter, singular of mantrasaṃvaraṇa
mantrasaṁvaraṇa - concealment of counsel or secret
Compound type : tatpurusha (mantra+saṃvaraṇa)
  • mantra – sacred utterance, incantation, counsel, plan, secret
    noun (masculine)
  • saṃvaraṇa – covering, concealing, keeping secret, restraining
    noun (neuter)
    derived from root √vṛ 'to cover, choose' with prefix sam-
    Prefix: sam
    Root: vṛ (class 5)
कुर्वन् (kurvan) - maintaining, doing (doing, performing, making, acting)
(participle)
Nominative, masculine, singular of kṛ
kṛ - to do, to make, to perform, to act
present active participle
8th conjugation, Parasmaipada, present participle
Root: kṛ (class 8)
Note: Adjective modifying the implied subject (Krishna).
नित्यम् (nityam) - always (always, constantly, perpetually, regularly)
(indeclinable)
एव (eva) - always, indeed (indeed, only, just, even, certainly)
(indeclinable)
परंतप (paraṁtapa) - O tormentor of foes (paraṃtapa) (addressing Krishna) (O tormentor of enemies, O oppressor of foes (epithet of heroes))
(noun)
Vocative, masculine, singular of paraṃtapa
paraṁtapa - tormentor of enemies, oppressor of foes
Compound type : tatpurusha (param+tapa)
  • para – other, foreign, enemy
    noun (masculine)
  • tapa – burning, heating, tormenting, one who torments
    noun (masculine)
    derived from root √tap 'to heat, torment'
    Root: tap (class 1)