Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,139

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-139, verse-37

कल्माषदण्डा गोविन्द विमला रथशक्तयः ।
यूपाः समुपकल्पन्तामस्मिन्यज्ञे जनार्दन ॥३७॥
37. kalmāṣadaṇḍā govinda vimalā rathaśaktayaḥ ,
yūpāḥ samupakalpantāmasminyajñe janārdana.
37. kalmāṣadaṇḍā govinda vimalā rathaśaktayaḥ
yūpāḥ samupakalpantām asmin yajñe janārdana
37. govinda janārdana asmin yajñe vimalā
rathaśaktayaḥ kalmāṣadaṇḍā yūpāḥ samupakalpantām
37. O Govinda (Krishna), O Janārdana (Krishna), let the spotless chariot-spears be prepared as sacrificial posts with dappled markings (from battle) in this Vedic ritual (yajña).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कल्माषदण्डा (kalmāṣadaṇḍā) - having dappled markings (from battle) (having dappled staves, having variegated staffs)
  • गोविन्द (govinda) - O Krishna (O Govinda (finder of cows, epithet of Krishna))
  • विमला (vimalā) - spotless, pure
  • रथशक्तयः (rathaśaktayaḥ) - chariot shafts; spears for chariots
  • यूपाः (yūpāḥ) - sacrificial posts
  • समुपकल्पन्ताम् (samupakalpantām) - let them be prepared, let them be arranged, let them be set up
  • अस्मिन् (asmin) - in this
  • यज्ञे (yajñe) - in the ritual (yajña)
  • जनार्दन (janārdana) - O Krishna (O Janārdana (agitator of men, epithet of Krishna))

Words meanings and morphology

कल्माषदण्डा (kalmāṣadaṇḍā) - having dappled markings (from battle) (having dappled staves, having variegated staffs)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of kalmāṣadaṇḍa
kalmāṣadaṇḍa - having dappled, stained, or variegated staves/handles; having spotted marks (like from blood)
Compound type : bahuvrihi (kalmāṣa+daṇḍa)
  • kalmāṣa – spotted, variegated, dappled; a spot, stain
    adjective
  • daṇḍa – stick, staff, rod; punishment; stalk
    noun (masculine)
Note: Feminine plural nominative, modifying 'rathaśaktayaḥ'.
गोविन्द (govinda) - O Krishna (O Govinda (finder of cows, epithet of Krishna))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of govinda
govinda - finder of cows; lord of cows; protector of the earth; epithet of Vishnu/Krishna
विमला (vimalā) - spotless, pure
(adjective)
Nominative, feminine, plural of vimala
vimala - spotless, pure, clean, stainless
from vi-mala (without dirt)
Compound type : bahuvrihi (vi+mala)
  • vi – apart, away, without
    indeclinable
  • mala – dirt, impurity, stain
    noun (masculine)
Note: Feminine plural nominative, agreeing with 'rathaśaktayaḥ'.
रथशक्तयः (rathaśaktayaḥ) - chariot shafts; spears for chariots
(noun)
Nominative, feminine, plural of rathaśakti
rathaśakti - chariot shaft; chariot spear; power of chariots
Compound type : tatpurusha (ratha+śakti)
  • ratha – chariot, car
    noun (masculine)
    from √rādh 'to prepare'
    Root: rādh (class 5)
  • śakti – spear, lance; power, capability (śakti)
    noun (feminine)
    from √śak 'to be able'
    Root: śak (class 5)
यूपाः (yūpāḥ) - sacrificial posts
(noun)
Nominative, masculine, plural of yūpa
yūpa - sacrificial post, a stake to which the sacrificial animal is bound
Note: Here, 'rathaśaktayaḥ' are equated to 'yūpāḥ', with the adjectives describing the 'rathaśaktayaḥ'.
समुपकल्पन्ताम् (samupakalpantām) - let them be prepared, let them be arranged, let them be set up
(verb)
3rd person , plural, middle, imperative (loṭ) of samupakḷp
Imperative, 3rd person plural, middle voice
Prefixes: sam+upa
Root: kḷp (class 1)
Note: from sam-upa-√kḷp
अस्मिन् (asmin) - in this
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
यज्ञे (yajñe) - in the ritual (yajña)
(noun)
Locative, masculine, singular of yajña
yajña - Vedic ritual, devotion, worship, offering
from √yaj 'to worship'
Root: yaj (class 1)
जनार्दन (janārdana) - O Krishna (O Janārdana (agitator of men, epithet of Krishna))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of janārdana
janārdana - agitator of men; dispeller of the distress of men; epithet of Vishnu/Krishna