महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-139, verse-21
यदि जानाति मां राजा धर्मात्मा संशितव्रतः ।
कुन्त्याः प्रथमजं पुत्रं न स राज्यं ग्रहीष्यति ॥२१॥
कुन्त्याः प्रथमजं पुत्रं न स राज्यं ग्रहीष्यति ॥२१॥
21. yadi jānāti māṁ rājā dharmātmā saṁśitavrataḥ ,
kuntyāḥ prathamajaṁ putraṁ na sa rājyaṁ grahīṣyati.
kuntyāḥ prathamajaṁ putraṁ na sa rājyaṁ grahīṣyati.
21.
yadi jānāti māṃ rājā dharmātmā saṃśitavrataḥ
kuntyāḥ prathamajaṃ putraṃ na saḥ rājyaṃ grahīṣyati
kuntyāḥ prathamajaṃ putraṃ na saḥ rājyaṃ grahīṣyati
21.
yadi dharmātmā saṃśitavrataḥ rājā kuntyāḥ prathamajaṃ putraṃ māṃ jānāti,
saḥ rājyaṃ na grahīṣyati
saḥ rājyaṃ na grahīṣyati
21.
If the king, who possesses a righteous nature (dharma) and is firm in his vows, knows me to be Kuntī's first-born son, he will not seize the kingdom.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदि (yadi) - if, in case
- जानाति (jānāti) - Refers to Dhṛtarāṣṭra knowing Karna's true parentage. (he knows)
- माम् (mām) - Refers to Karna (the speaker). (me)
- राजा (rājā) - Refers to King Dhṛtarāṣṭra. (the king)
- धर्मात्मा (dharmātmā) - Describes King Dhṛtarāṣṭra. (righteous-souled, whose nature (dharma) is goodness)
- संशितव्रतः (saṁśitavrataḥ) - Describes King Dhṛtarāṣṭra. (of firm vows, whose vows are sharpened)
- कुन्त्याः (kuntyāḥ) - Kuntī, the mother of the Pāṇḍavas and Karna. (of Kuntī)
- प्रथमजम् (prathamajam) - Describes Karna. (first-born)
- पुत्रम् (putram) - Refers to Karna. (son)
- न (na) - not
- सः (saḥ) - Refers to King Dhṛtarāṣṭra. (he)
- राज्यम् (rājyam) - Refers to the kingdom of Hastinapura. (kingdom, sovereignty)
- ग्रहीष्यति (grahīṣyati) - he will take, he will seize
Words meanings and morphology
यदि (yadi) - if, in case
(indeclinable)
जानाति (jānāti) - Refers to Dhṛtarāṣṭra knowing Karna's true parentage. (he knows)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of jñā
Present tense, third person singular, active voice
From root 'jñā'.
Root: jñā (class 9)
Note: Subject is 'rājā'.
माम् (mām) - Refers to Karna (the speaker). (me)
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me (pronoun)
Note: Object of 'jānāti'.
राजा (rājā) - Refers to King Dhṛtarāṣṭra. (the king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
Note: Subject of 'jānāti'.
धर्मात्मा (dharmātmā) - Describes King Dhṛtarāṣṭra. (righteous-souled, whose nature (dharma) is goodness)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmātman
dharmātman - righteous-souled, virtuous, whose intrinsic nature (dharma) is goodness
Bahuvrīhi compound: 'dharma' (righteousness, natural law) + 'ātman' (self, soul).
Compound type : bahuvrīhi (dharma+ātman)
- dharma – righteousness, virtue, natural law, duty, intrinsic nature
noun (masculine)
From root dhṛ (to uphold).
Root: dhṛ (class 1) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Note: Qualifies 'rājā'.
संशितव्रतः (saṁśitavrataḥ) - Describes King Dhṛtarāṣṭra. (of firm vows, whose vows are sharpened)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃśitavrata
saṁśitavrata - one whose vows are sharpened, firm-vowed, resolute
Bahuvrīhi compound: 'saṃśita' (sharpened, firm) + 'vrata' (vow, resolution).
Compound type : bahuvrīhi (saṃśita+vrata)
- saṃśita – sharpened, keen, firm, resolute
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root śo/śā (to sharpen) with prefix sam.
Prefix: sam
Root: śā (class 4) - vrata – vow, sacred observance, resolution
noun (neuter)
Note: Qualifies 'rājā'.
कुन्त्याः (kuntyāḥ) - Kuntī, the mother of the Pāṇḍavas and Karna. (of Kuntī)
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of kuntī
kuntī - name of the mother of the Pāṇḍavas
Note: Indicates possession (mother of).
प्रथमजम् (prathamajam) - Describes Karna. (first-born)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of prathamaja
prathamaja - first-born, eldest
Tatpuruṣa compound: 'prathama' (first) + 'ja' (born).
Compound type : tatpuruṣa (prathama+ja)
- prathama – first, foremost, chief
adjective (masculine)
Superlative of 'pra' (foremost). - ja – born, produced from, son
adjective (masculine)
From root jan (to be born).
Root: jan (class 4)
Note: Qualifies 'putraṃ'.
पुत्रम् (putram) - Refers to Karna. (son)
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: Co-refers with 'mām'.
न (na) - not
(indeclinable)
सः (saḥ) - Refers to King Dhṛtarāṣṭra. (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
Note: Subject of 'grahīṣyati'.
राज्यम् (rājyam) - Refers to the kingdom of Hastinapura. (kingdom, sovereignty)
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, sovereignty, reign
From 'rājan' (king) + 'ya' suffix.
Note: Direct object of 'grahīṣyati'.
ग्रहीष्यति (grahīṣyati) - he will take, he will seize
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of grah
Future tense, third person singular, active voice
From root 'grah'.
Root: grah (class 9)