महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-255, verse-58
अनेन वीर्येण कथं स्त्रियं प्रार्थयसे बलात् ।
राजपुत्र निवर्तस्व न ते युक्तं पलायनम् ।
कथं चानुचरान्हित्वा शत्रुमध्ये पलायसे ॥५८॥
राजपुत्र निवर्तस्व न ते युक्तं पलायनम् ।
कथं चानुचरान्हित्वा शत्रुमध्ये पलायसे ॥५८॥
58. anena vīryeṇa kathaṁ striyaṁ prārthayase balāt ,
rājaputra nivartasva na te yuktaṁ palāyanam ,
kathaṁ cānucarānhitvā śatrumadhye palāyase.
rājaputra nivartasva na te yuktaṁ palāyanam ,
kathaṁ cānucarānhitvā śatrumadhye palāyase.
58.
anena vīryeṇa katham striyam
prārthayase balāt rājaputra nivartasva
na te yuktam palāyanam katham ca
anucarān hitvā śatrumadhye palāyase
prārthayase balāt rājaputra nivartasva
na te yuktam palāyanam katham ca
anucarān hitvā śatrumadhye palāyase
58.
"With this (false) display of valor, how can you forcibly desire a woman, O prince? Turn back! This flight is not proper for you. And how can you abandon your followers and flee in the midst of enemies?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनेन (anena) - with this (false) (by this, with this)
- वीर्येण (vīryeṇa) - by valor (by valor, by prowess, by strength)
- कथम् (katham) - how (how, in what manner, why)
- स्त्रियम् (striyam) - a woman (a woman, a female)
- प्रार्थयसे (prārthayase) - you can desire (you desire, you request, you beg for)
- बलात् (balāt) - forcibly (by force, forcibly, by strength)
- राजपुत्र (rājaputra) - O prince (son of a king, prince)
- निवर्तस्व (nivartasva) - turn back (turn back, return, desist)
- न (na) - not (not, no)
- ते (te) - for you (to you, for you, your (singular))
- युक्तम् (yuktam) - proper (proper, fitting, suitable)
- पलायनम् (palāyanam) - this flight (flight, escape, fleeing)
- कथम् (katham) - how (how, in what manner, why)
- च (ca) - and (and, also)
- अनुचरान् (anucarān) - your followers (followers, attendants)
- हित्वा (hitvā) - having abandoned (having abandoned, having left, having given up)
- शत्रुमध्ये (śatrumadhye) - in the midst of enemies (in the midst of enemies, among enemies)
- पलायसे (palāyase) - you flee (you flee, you escape)
Words meanings and morphology
अनेन (anena) - with this (false) (by this, with this)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of idam
idam - this, this here
वीर्येण (vīryeṇa) - by valor (by valor, by prowess, by strength)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of vīrya
vīrya - valor, prowess, strength, energy, virility
कथम् (katham) - how (how, in what manner, why)
(indeclinable)
स्त्रियम् (striyam) - a woman (a woman, a female)
(noun)
Accusative, feminine, singular of strī
strī - woman, female, wife
प्रार्थयसे (prārthayase) - you can desire (you desire, you request, you beg for)
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of prārth
Present Tense
2nd singular, middle voice
Prefix: pra
Root: arth (class 10)
बलात् (balāt) - forcibly (by force, forcibly, by strength)
(indeclinable)
Note: Used adverbially to mean 'by force'
राजपुत्र (rājaputra) - O prince (son of a king, prince)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājaputra
rājaputra - son of a king, prince
Compound type : tatpuruṣa (rājan+putra)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - putra – son, child
noun (masculine)
निवर्तस्व (nivartasva) - turn back (turn back, return, desist)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of nivart
Imperative Mood
2nd singular, middle voice
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
ते (te) - for you (to you, for you, your (singular))
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Also can be genitive singular
युक्तम् (yuktam) - proper (proper, fitting, suitable)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of yukta
yukta - joined, yoked, engaged, proper, suitable, connected (yoga)
Past Passive Participle
From root yuj (to join, to yoke)
Root: yuj (class 7)
पलायनम् (palāyanam) - this flight (flight, escape, fleeing)
(noun)
Nominative, neuter, singular of palāyana
palāyana - flight, escape, fleeing
Verbal noun
From root i (to go) with upasarga palā
Prefix: palā
Root: i (class 2)
कथम् (katham) - how (how, in what manner, why)
(indeclinable)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अनुचरान् (anucarān) - your followers (followers, attendants)
(noun)
Accusative, masculine, plural of anucara
anucara - follower, attendant, servant
From root car (to move, go) with upasarga anu
Prefix: anu
Root: car (class 1)
हित्वा (hitvā) - having abandoned (having abandoned, having left, having given up)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root hā (to abandon, leave)
Root: hā (class 3)
शत्रुमध्ये (śatrumadhye) - in the midst of enemies (in the midst of enemies, among enemies)
(noun)
Locative, neuter, singular of śatrumadhya
śatrumadhya - midst of enemies
Compound type : tatpuruṣa (śatru+madhya)
- śatru – enemy, foe
noun (masculine) - madhya – middle, midst, center
noun (neuter)
पलायसे (palāyase) - you flee (you flee, you escape)
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of palāy
Present Tense
2nd singular, middle voice
Prefix: palā
Root: i (class 2)