महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-255, verse-20
सुरथस्तं गजवरं वधाय नकुलस्य तु ।
प्रेषयामास सक्रोधमभ्युच्छ्रितकरं ततः ॥२०॥
प्रेषयामास सक्रोधमभ्युच्छ्रितकरं ततः ॥२०॥
20. surathastaṁ gajavaraṁ vadhāya nakulasya tu ,
preṣayāmāsa sakrodhamabhyucchritakaraṁ tataḥ.
preṣayāmāsa sakrodhamabhyucchritakaraṁ tataḥ.
20.
surathaḥ tam gajavaram vadhāya nakulasya tu
preṣayāmāsa sakrodham abhyucchritakaram tataḥ
preṣayāmāsa sakrodham abhyucchritakaram tataḥ
20.
Then Suratha, filled with anger, dispatched that excellent elephant, which had its trunk raised, to kill Nakula.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुरथः (surathaḥ) - Suratha (name of a king/warrior)
- तम् (tam) - that, him
- गजवरम् (gajavaram) - excellent elephant, best elephant
- वधाय (vadhāya) - for killing, for destruction
- नकुलस्य (nakulasya) - of Nakula
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- प्रेषयामास (preṣayāmāsa) - he sent, he dispatched
- सक्रोधम् (sakrodham) - with anger, angrily
- अभ्युच्छ्रितकरम् (abhyucchritakaram) - having its trunk raised high
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
Words meanings and morphology
सुरथः (surathaḥ) - Suratha (name of a king/warrior)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of suratha
suratha - Suratha (a proper name); having good chariots
तम् (tam) - that, him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
गजवरम् (gajavaram) - excellent elephant, best elephant
(noun)
Accusative, masculine, singular of gajavara
gajavara - excellent elephant, best of elephants
Compound type : Karmadhāraya (gaja+vara)
- gaja – elephant
noun (masculine) - vara – excellent, best, choicest
adjective
वधाय (vadhāya) - for killing, for destruction
(noun)
Dative, masculine, singular of vadha
vadha - killing, striking, slaughter, destruction
Root: vadh (class 1)
नकुलस्य (nakulasya) - of Nakula
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of nakula
nakula - Nakula (name of a Pāṇḍava brother); a mongoose
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
प्रेषयामास (preṣayāmāsa) - he sent, he dispatched
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (liṭ) of preṣaya
Causative stem of root iṣ with prefix pra
Prefix: pra
Root: iṣ (class 4)
सक्रोधम् (sakrodham) - with anger, angrily
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sakrodha
sakrodha - with anger, angry, furious
Compound type : Bahuvrīhi (sa+krodha)
- sa – with, accompanied by (prefix for Bahuvrīhi compounds)
indeclinable
Prefix for Bahuvrīhi compounds - krodha – anger, wrath
noun (masculine)
Root: krudh (class 4)
अभ्युच्छ्रितकरम् (abhyucchritakaram) - having its trunk raised high
(adjective)
Accusative, masculine, singular of abhyucchritakara
abhyucchritakara - having a raised trunk
Compound type : Bahuvrīhi (abhyucchrita+kara)
- abhyucchrita – raised high, elevated
adjective
Past Passive Participle
PPP derived from root śrī with prefixes abhi and ud
Prefixes: abhi+ud
Root: śrī (class 1) - kara – hand, trunk (of an elephant)
noun (masculine)
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
(indeclinable)