महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-255, verse-46
भार्याभिहर्ता निर्वैरो यश्च राज्यहरो रिपुः ।
याचमानोऽपि संग्रामे न स जीवितुमर्हति ॥४६॥
याचमानोऽपि संग्रामे न स जीवितुमर्हति ॥४६॥
46. bhāryābhihartā nirvairo yaśca rājyaharo ripuḥ ,
yācamāno'pi saṁgrāme na sa jīvitumarhati.
yācamāno'pi saṁgrāme na sa jīvitumarhati.
46.
bhāryābhihartā nirvairaḥ yaḥ ca rājyaharaḥ ripuḥ
yācamānaḥ api saṃgrāme na saḥ जीवितुम् arhati
yācamānaḥ api saṃgrāme na saḥ जीवितुम् arhati
46.
He who abducted a wife, who is a relentless foe and usurper of the kingdom—he does not deserve to live, even if he begs for his life in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भार्याभिहर्ता (bhāryābhihartā) - Refers to Jayadratha, who abducted Draupadi. (abductor of wife)
- निर्वैरः (nirvairaḥ) - Refers to Jayadratha; implies he is relentless or without compassion, or one against whom enmity cannot cease until his demise. (without enmity, free from hostility, implacable)
- यः (yaḥ) - Refers to the same person (Jayadratha). (who, which)
- च (ca) - and, also
- राज्यहरः (rājyaharaḥ) - Refers to Jayadratha, as he allied with Duryodhana against the Pandavas. (usurper of kingdom, kingdom-stealer)
- रिपुः (ripuḥ) - Refers to Jayadratha. (enemy, foe)
- याचमानः (yācamānaḥ) - Refers to Jayadratha. (begging, supplicating)
- अपि (api) - even, also, though
- संग्रामे (saṁgrāme) - in battle, in combat
- न (na) - not, no
- सः (saḥ) - Refers to Jayadratha. (he, that)
- जीवितुम् (jīvitum) - to live
- अर्हति (arhati) - deserves, is worthy of, ought
Words meanings and morphology
भार्याभिहर्ता (bhāryābhihartā) - Refers to Jayadratha, who abducted Draupadi. (abductor of wife)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhāryābhihartṛ
bhāryābhihartṛ - abductor of a wife
Agent noun from abhi-hṛ (to carry off) with bhāryā (wife)
Compound type : tatpurusha (bhāryā+abhihartṛ)
- bhāryā – wife
noun (feminine)
From root bhṛ (to bear) + ṇya (suffix). One who is to be supported.
Root: bhṛ (class 3) - abhihartṛ – abductor, carrier off
noun (masculine)
Agent noun
From root hṛ (to carry) with prefix abhi
Prefix: abhi
Root: hṛ (class 1)
निर्वैरः (nirvairaḥ) - Refers to Jayadratha; implies he is relentless or without compassion, or one against whom enmity cannot cease until his demise. (without enmity, free from hostility, implacable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirvaira
nirvaira - without enmity, free from hostility, implacable, ruthless
From nir (without) + vaira (enmity)
Compound type : bahuvrihi (nis+vaira)
- nis – without, out, free from
indeclinable
prefix - vaira – enmity, hostility, revenge
noun (neuter)
यः (yaḥ) - Refers to the same person (Jayadratha). (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
च (ca) - and, also
(indeclinable)
राज्यहरः (rājyaharaḥ) - Refers to Jayadratha, as he allied with Duryodhana against the Pandavas. (usurper of kingdom, kingdom-stealer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājyahara
rājyahara - usurper of the kingdom, one who seizes the kingdom
From rājya (kingdom) + hara (taker, stealer)
Compound type : tatpurusha (rājya+hara)
- rājya – kingdom, sovereignty
noun (neuter) - hara – taking, carrying off, seizing
adjective
From root hṛ (to take, seize)
Root: hṛ (class 1)
रिपुः (ripuḥ) - Refers to Jayadratha. (enemy, foe)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ripu
ripu - enemy, foe, adversary
याचमानः (yācamānaḥ) - Refers to Jayadratha. (begging, supplicating)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yācamāna
yācamāna - begging, soliciting, supplicating
Present Middle Participle
From root yāc (to beg) + śānac (middle participle suffix)
Root: yāc (class 1)
अपि (api) - even, also, though
(indeclinable)
संग्रामे (saṁgrāme) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃgrāma
saṁgrāma - battle, combat, war
From sam (together) + grāma (village, multitude), implies coming together for conflict.
Prefix: sam
Root: grā
न (na) - not, no
(indeclinable)
सः (saḥ) - Refers to Jayadratha. (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
जीवितुम् (jīvitum) - to live
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of root jīv (to live)
Root: jīv (class 1)
अर्हति (arhati) - deserves, is worthy of, ought
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of arh
Root: arh (class 1)