महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-255, verse-34
द्रौपदीं धर्मराजस्तु दृष्ट्वा धौम्यपुरस्कृताम् ।
माद्रीपुत्रेण वीरेण रथमारोपयत्तदा ॥३४॥
माद्रीपुत्रेण वीरेण रथमारोपयत्तदा ॥३४॥
34. draupadīṁ dharmarājastu dṛṣṭvā dhaumyapuraskṛtām ,
mādrīputreṇa vīreṇa rathamāropayattadā.
mādrīputreṇa vīreṇa rathamāropayattadā.
34.
draupadīm dharmarājaḥ tu dṛṣṭvā dhaumyapuraskṛtām
mādrīputreṇa vīreṇa ratham āropayat tadā
mādrīputreṇa vīreṇa ratham āropayat tadā
34.
But Dharmarāja (Yudhiṣṭhira), upon seeing Draupadī escorted by Dhaumya, then had her board the chariot with the brave son of Mādrī (Sahadeva or Nakula).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्रौपदीम् (draupadīm) - Draupadī
- धर्मराजः (dharmarājaḥ) - Yudhiṣṭhira (king of dharma (natural law), Yudhiṣṭhira)
- तु (tu) - but, indeed, however
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - upon seeing (having seen)
- धौम्यपुरस्कृताम् (dhaumyapuraskṛtām) - escorted by Dhaumya (the family priest of the Pāṇḍavas) (honored by Dhaumya, escorted by Dhaumya)
- माद्रीपुत्रेण (mādrīputreṇa) - by Sahadeva or Nakula (sons of Mādrī) (by the son of Mādrī)
- वीरेण (vīreṇa) - by the brave one, by the hero
- रथम् (ratham) - chariot
- आरोपयत् (āropayat) - caused to ascend, made ascend
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
द्रौपदीम् (draupadīm) - Draupadī
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of draupadī
draupadī - daughter of Drupada, Draupadī (wife of Pāṇḍavas)
Note: Object of `dṛṣṭvā`.
धर्मराजः (dharmarājaḥ) - Yudhiṣṭhira (king of dharma (natural law), Yudhiṣṭhira)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - king of righteousness, king of justice, Yudhiṣṭhira (elder Pāṇḍava brother)
Compound of `dharma` and `rājan`.
Compound type : tatpuruṣa (dharma+rājan)
- dharma – righteousness, natural law, duty, constitution (dharma)
noun (masculine)
From √dhṛ (to support, uphold).
Root: dhṛ (class 1) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj
Note: Subject of the sentence.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
Conjunction particle.
Note: Indicates a slight contrast or continuation.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - upon seeing (having seen)
(indeclinable)
Gerund (Absolutive)
From root √dṛś (to see).
Root: dṛś (class 1)
धौम्यपुरस्कृताम् (dhaumyapuraskṛtām) - escorted by Dhaumya (the family priest of the Pāṇḍavas) (honored by Dhaumya, escorted by Dhaumya)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of dhaumyapuraskṛtā
dhaumyapuraskṛtā - honored/escorted/placed in front of Dhaumya
Past Passive Participle (as part of a compound)
Compound of `dhaumya` and `puraskṛta`.
Compound type : tatpuruṣa (dhaumya+puraskṛta)
- dhaumya – Dhaumya (name of the Pāṇḍavas' priest)
proper noun (masculine) - puraskṛta – placed in front, honored, escorted, accompanied
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From `puras` (before, in front) and √kṛ (to do, make).
Prefix: puras
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with `draupadīm`.
माद्रीपुत्रेण (mādrīputreṇa) - by Sahadeva or Nakula (sons of Mādrī) (by the son of Mādrī)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of mādrīputra
mādrīputra - son of Mādrī
Compound of `mādrī` and `putra`.
Compound type : tatpuruṣa (mādrī+putra)
- mādrī – Mādrī (wife of Pāṇḍu, mother of Nakula and Sahadeva)
proper noun (feminine) - putra – son
noun (masculine)
Root: pu
Note: Agent of assistance in boarding the chariot.
वीरेण (vīreṇa) - by the brave one, by the hero
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
Note: Agrees with `mādrīputreṇa`.
रथम् (ratham) - chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
Root: ram
Note: Object of `āropayat`.
आरोपयत् (āropayat) - caused to ascend, made ascend
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of ruh
imperfect past active causative
From root √ruh (to grow, ascend) in causative with prefix `ā-`. Formed from `ā` + `ropay` (causative stem) + `at` (3rd singular ending).
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
From `tad` (that).