महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-255, verse-24
भीमस्त्वापततो राज्ञः कोटिकाश्यस्य संगरे ।
सूतस्य नुदतो वाहान्क्षुरेणापाहरच्छिरः ॥२४॥
सूतस्य नुदतो वाहान्क्षुरेणापाहरच्छिरः ॥२४॥
24. bhīmastvāpatato rājñaḥ koṭikāśyasya saṁgare ,
sūtasya nudato vāhānkṣureṇāpāharacchiraḥ.
sūtasya nudato vāhānkṣureṇāpāharacchiraḥ.
24.
bhīmaḥ tu āpatataḥ rājñaḥ koṭikāśyasya saṅgare
sūtasya nudataḥ vāhān kṣureṇa apāharat śiraḥ
sūtasya nudataḥ vāhān kṣureṇa apāharat śiraḥ
24.
Indeed, in battle, Bhīma, with a razor-sharp arrow, cut off the head of King Koṭikāśya's charioteer, who was driving the horses while attacking.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीमः (bhīmaḥ) - Bhīma (name of the Pandava warrior) (terrible, formidable, name of a Pandava)
- तु (tu) - indeed (but, indeed, on the other hand)
- आपततः (āpatataḥ) - attacking (attacking, falling upon, approaching)
- राज्ञः (rājñaḥ) - of the king (of the king, from the king)
- कोटिकाश्यस्य (koṭikāśyasya) - of King Koṭikāśya (of Koṭikāśya)
- सङ्गरे (saṅgare) - in battle (in battle, in conflict)
- सूतस्य (sūtasya) - of the charioteer (of the charioteer, of the son)
- नुदतः (nudataḥ) - driving (driving, pushing, impelling)
- वाहान् (vāhān) - horses (horses, carriers)
- क्षुरेण (kṣureṇa) - with a razor-sharp arrow (with a razor, with a razor-sharp arrow)
- अपाहरत् (apāharat) - cut off (he took away, he removed, he cut off)
- शिरः (śiraḥ) - head
Words meanings and morphology
भीमः (bhīmaḥ) - Bhīma (name of the Pandava warrior) (terrible, formidable, name of a Pandava)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - terrible, formidable, dreadful; name of the second Pandava
Root: bhī (class 3)
तु (tu) - indeed (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
आपततः (āpatataḥ) - attacking (attacking, falling upon, approaching)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of āpatat
āpatat - attacking, falling upon, approaching
Present Active Participle
Derived from root pat with prefix ā + suffix -śatṛ (present participle)
Prefix: ā
Root: pat (class 1)
Note: Qualifies 'rājñaḥ'.
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king (of the king, from the king)
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
कोटिकाश्यस्य (koṭikāśyasya) - of King Koṭikāśya (of Koṭikāśya)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of koṭikāśya
koṭikāśya - Koṭikāśya (name of a king)
सङ्गरे (saṅgare) - in battle (in battle, in conflict)
(noun)
Locative, masculine, singular of saṅgara
saṅgara - battle, combat, conflict, struggle
Prefix: sam
Root: gṛ (class 6)
सूतस्य (sūtasya) - of the charioteer (of the charioteer, of the son)
(noun)
Genitive, masculine, singular of sūta
sūta - charioteer, bard, son (of a kṣatriya by a brāhmaṇī)
Root: sū (class 2)
Note: Refers to the charioteer of King Koṭikāśya.
नुदतः (nudataḥ) - driving (driving, pushing, impelling)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of nudat
nudat - driving, pushing, impelling, moving
Present Active Participle
Derived from root nud + suffix -śatṛ (present participle)
Root: nud (class 6)
Note: Qualifies 'sūtasya'.
वाहान् (vāhān) - horses (horses, carriers)
(noun)
Accusative, masculine, plural of vāha
vāha - carrier, bearer, horse, vehicle
Root: vah (class 1)
क्षुरेण (kṣureṇa) - with a razor-sharp arrow (with a razor, with a razor-sharp arrow)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kṣura
kṣura - razor, knife, razor-edged arrow
Root: kṣur (class 10)
Note: Refers to a type of arrow used in battle for decapitation.
अपाहरत् (apāharat) - cut off (he took away, he removed, he cut off)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of apahṛ
Derived from root hṛ with prefix apa
Prefix: apa
Root: hṛ (class 1)
Note: The augment 'a' is prefixed to the root in imperfect tense.
शिरः (śiraḥ) - head
(noun)
Accusative, neuter, singular of śiras
śiras - head, top, peak