महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-255, verse-39
वैशंपायन उवाच ।
इत्युक्तो भीमसेनस्तु गुडाकेशेन धीमता ।
युधिष्ठिरमभिप्रेक्ष्य वाग्मी वचनमब्रवीत् ॥३९॥
इत्युक्तो भीमसेनस्तु गुडाकेशेन धीमता ।
युधिष्ठिरमभिप्रेक्ष्य वाग्मी वचनमब्रवीत् ॥३९॥
39. vaiśaṁpāyana uvāca ,
ityukto bhīmasenastu guḍākeśena dhīmatā ,
yudhiṣṭhiramabhiprekṣya vāgmī vacanamabravīt.
ityukto bhīmasenastu guḍākeśena dhīmatā ,
yudhiṣṭhiramabhiprekṣya vāgmī vacanamabravīt.
39.
vaiśaṃpāyana uvāca iti uktaḥ bhīmasenaḥ tu guḍākeśena
dhīmatā yudhiṣṭhiram abhiprekṣya vāgmī vacanam abravīt
dhīmatā yudhiṣṭhiram abhiprekṣya vāgmī vacanam abravīt
39.
Vaiśampāyana said: Thus spoken to by the intelligent Guḍākeśa (Arjuna), Bhīmasena, who was eloquent, observed Yudhiṣṭhira and then spoke.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśampāyana, the narrator (Vaiśampāyana)
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- इति (iti) - thus (thus, in this manner)
- उक्तः (uktaḥ) - having been spoken to (spoken, said)
- भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhīmasena
- तु (tu) - however (but, however, on the other hand)
- गुडाकेशेन (guḍākeśena) - by Guḍākeśa (Arjuna, who conquered sleep) (by Guḍākeśa)
- धीमता (dhīmatā) - by the intelligent (Arjuna) (by the intelligent one, by the wise one)
- युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhiṣṭhira
- अभिप्रेक्ष्य (abhiprekṣya) - having observed (having seen, having observed)
- वाग्मी (vāgmī) - eloquent (eloquent, articulate)
- वचनम् (vacanam) - words, speech (word, speech, statement)
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke (spoke, said)
Words meanings and morphology
वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśampāyana, the narrator (Vaiśampāyana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Name of a sage, student of Vyāsa
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect active 3rd singular
Root: vac (class 2)
इति (iti) - thus (thus, in this manner)
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - having been spoken to (spoken, said)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said
Past Passive Participle
From root vac (to speak)
Root: vac
Note: Refers to Bhīmasena
भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhīmasena
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Name of a Pāṇḍava brother
तु (tu) - however (but, however, on the other hand)
(indeclinable)
गुडाकेशेन (guḍākeśena) - by Guḍākeśa (Arjuna, who conquered sleep) (by Guḍākeśa)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of guḍākeśa
guḍākeśa - having conquered sleep; an epithet of Arjuna
Compound type : bahuvrīhi (guḍāka+īśa)
- guḍāka – sleep
noun (masculine) - īśa – lord, master, ruler
noun (masculine)
From root īś (to rule)
Root: īś (class 2)
धीमता (dhīmatā) - by the intelligent (Arjuna) (by the intelligent one, by the wise one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - intelligent, wise, sagacious
Possessive adjective formed with suffix -mat
Note: Agrees with guḍākeśena
युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Name of the eldest Pāṇḍava brother, 'steady in battle'
Note: Object of abhiprekṣya
अभिप्रेक्ष्य (abhiprekṣya) - having observed (having seen, having observed)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root īkṣ (to see) with prefixes abhi and pra
Prefixes: abhi+pra
Root: īkṣ (class 1)
वाग्मी (vāgmī) - eloquent (eloquent, articulate)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vāgmin
vāgmin - eloquent, gifted with speech
Note: Agrees with bhīmasenaḥ
वचनम् (vacanam) - words, speech (word, speech, statement)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speech, word, saying
Action noun
From root vac (to speak)
Root: vac
Note: Object of abravīt
अब्रवीत् (abravīt) - spoke (spoke, said)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of vac
Imperfect active 3rd singular
Root: vac (class 2)