महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-255, verse-17
तौ शरैरभिवर्षन्तौ जीमूताविव वार्षिकौ ।
एकैकेन विपाठेन जघ्ने माद्रवतीसुतः ॥१७॥
एकैकेन विपाठेन जघ्ने माद्रवतीसुतः ॥१७॥
17. tau śarairabhivarṣantau jīmūtāviva vārṣikau ,
ekaikena vipāṭhena jaghne mādravatīsutaḥ.
ekaikena vipāṭhena jaghne mādravatīsutaḥ.
17.
tau śaraiḥ abhivarṣantau jīmūtau iva vārṣikau
ekaikena vipāṭhena jaghne mādravatīsutaḥ
ekaikena vipāṭhena jaghne mādravatīsutaḥ
17.
As those two (Kṣemaṅkara and Mahāmukha) showered arrows like two rainy clouds, the son of Mādrī (Nakula) struck each of them with a single broad-headed arrow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तौ (tau) - those two (Kṣemaṅkara and Mahāmukha) (those two, they both)
- शरैः (śaraiḥ) - with arrows
- अभिवर्षन्तौ (abhivarṣantau) - showering (arrows upon him) (showering upon, raining upon (present participle))
- जीमूतौ (jīmūtau) - like two clouds (two clouds)
- इव (iva) - like (like, as, as if)
- वार्षिकौ (vārṣikau) - rainy (clouds) (rainy, seasonal (for rain))
- एकैकेन (ekaikena) - by each single one (by each one, by one by one)
- विपाठेन (vipāṭhena) - by a broad-headed arrow
- जघ्ने (jaghne) - he (Nakula) struck (he struck, he killed)
- माद्रवतीसुतः (mādravatīsutaḥ) - Nakula (son of Mādrī) (son of Mādrī)
Words meanings and morphology
तौ (tau) - those two (Kṣemaṅkara and Mahāmukha) (those two, they both)
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
Note: Here, 'tau' is the object of the active verb 'jaghne'.
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow
Root: śṛ
अभिवर्षन्तौ (abhivarṣantau) - showering (arrows upon him) (showering upon, raining upon (present participle))
(adjective)
Nominative, masculine, dual of abhivarṣat
abhivarṣat - showering upon, raining upon
Present Active Participle
From 'abhi' + root 'vṛṣ' (to rain, shower) + 'śatṛ' suffix.
Prefix: abhi
Root: vṛṣ (class 1)
जीमूतौ (jīmūtau) - like two clouds (two clouds)
(noun)
Nominative, masculine, dual of jīmūta
jīmūta - cloud
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
वार्षिकौ (vārṣikau) - rainy (clouds) (rainy, seasonal (for rain))
(adjective)
Nominative, masculine, dual of vārṣika
vārṣika - rainy, seasonal, belonging to the rainy season
Formed from 'varṣā' (rainy season) + 'ṭhak' suffix.
एकैकेन (ekaikena) - by each single one (by each one, by one by one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of ekaika
ekaika - each one, one by one, single
Reduplicated 'eka'.
Note: Refers to one arrow for each opponent.
विपाठेन (vipāṭhena) - by a broad-headed arrow
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vipāṭha
vipāṭha - broad-headed arrow
From 'vi' + root 'paṭh' (to split) - an arrow designed to split.
जघ्ने (jaghne) - he (Nakula) struck (he struck, he killed)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of han
Perfect tense
Root 'han'; 3rd person singular perfect active (ātmanepada form used as active for 'han')
Root: han (class 2)
माद्रवतीसुतः (mādravatīsutaḥ) - Nakula (son of Mādrī) (son of Mādrī)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mādravatīsuta
mādravatīsuta - son of Mādrī (Nakula or Sahadeva)
Compound type : tatpuruṣa (mādravatī+suta)
- mādravatī – Mādrī, name of Pāṇḍu's second wife and mother of Nakula and Sahadeva
proper noun (feminine) - suta – son, child
noun (masculine)
Past Passive Participle
From root 'sū' (to give birth).
Root: sū (class 2)
Note: Refers to Nakula in this context.