Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,255

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-255, verse-1

वैशंपायन उवाच ।
संतिष्ठत प्रहरत तूर्णं विपरिधावत ।
इति स्म सैन्धवो राजा चोदयामास तान्नृपान् ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
saṁtiṣṭhata praharata tūrṇaṁ viparidhāvata ,
iti sma saindhavo rājā codayāmāsa tānnṛpān.
1. vaiśaṃpāyanaḥ uvāca saṃtiṣṭhata praharata tūrṇam
viparidhāvata iti sma saindhavaḥ rājā codayāmāsa tān nṛpān
1. Vaiśaṃpāyana said: 'Stand firm! Strike! Quickly, disperse!' Thus, King Jayadratha, the ruler of Sindhu, exhorted those kings.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - The narrator of the Mahābhārata (Vaiśaṃpāyana)
  • उवाच (uvāca) - he said, spoke
  • संतिष्ठत (saṁtiṣṭhata) - stand firm, hold your ground, stop
  • प्रहरत (praharata) - strike, attack
  • तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly
  • विपरिधावत (viparidhāvata) - run around, disperse
  • इति (iti) - thus, so, in this manner, here
  • स्म (sma) - (historical present marker)
  • सैन्धवः (saindhavaḥ) - Jayadratha, the King of Sindhu (pertaining to Sindhu, King of Sindhu)
  • राजा (rājā) - king, ruler
  • चोदयामास (codayāmāsa) - he urged, he exhorted, he incited
  • तान् (tān) - those
  • नृपान् (nṛpān) - Other allied kings/commanders in the battlefield (kings)

Words meanings and morphology

वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - The narrator of the Mahābhārata (Vaiśaṃpāyana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaiśaṃpāyana (name of a sage, narrator of the Mahābhārata)
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
perfect tense, active voice
Root vac (2nd class), perfect tense (liṭ), 3rd person singular active form.
Root: vac (class 2)
संतिष्ठत (saṁtiṣṭhata) - stand firm, hold your ground, stop
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (loṭ) of saṃsthā
imperative, active voice
Root sthā (1st class) with prefix sam-. Imperative (loṭ), 2nd person plural active form.
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)
प्रहरत (praharata) - strike, attack
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (loṭ) of prahṛ
imperative, active voice
Root hṛ (1st class) with prefix pra-. Imperative (loṭ), 2nd person plural active form.
Prefix: pra
Root: hṛ (class 1)
तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly
(indeclinable)
विपरिधावत (viparidhāvata) - run around, disperse
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (loṭ) of viparidhāv
imperative, active voice
Root dhāv (1st class) with prefixes vi- and pari-. Imperative (loṭ), 2nd person plural active form.
Prefixes: vi+pari
Root: dhāv (class 1)
इति (iti) - thus, so, in this manner, here
(indeclinable)
Note: Indeclinable used to indicate the end of a quotation or an explanation.
स्म (sma) - (historical present marker)
(indeclinable)
Note: Here used with 'codayāmāsa' (perfect tense), its function is perhaps emphatic or simply conventional.
सैन्धवः (saindhavaḥ) - Jayadratha, the King of Sindhu (pertaining to Sindhu, King of Sindhu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saindhava
saindhava - pertaining to Sindhu, inhabitant of Sindhu, King of Sindhu
Derived from Sindhu, indicating origin or ruler.
Note: Refers to Jayadratha.
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
चोदयामास (codayāmāsa) - he urged, he exhorted, he incited
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of cud
perfect tense, active voice (causative)
Causative of root cud (10th class or formed with -ay). Perfect tense (liṭ), 3rd person singular active form.
Root: cud (class 10)
Note: Periphrastic perfect form.
तान् (tān) - those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Demonstrative pronoun referring to 'nṛpān'.
नृपान् (nṛpān) - Other allied kings/commanders in the battlefield (kings)
(noun)
Accusative, masculine, plural of nṛpa
nṛpa - king, ruler
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pā)
  • nṛ – man, human being
    noun (masculine)
  • pā – protector, preserver
    noun (masculine)
    Derived from root pā (to protect).
    Root: pā (class 1)