महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-255, verse-26
विमुखं हतसूतं तं भीमः प्रहरतां वरः ।
जघान तलयुक्तेन प्रासेनाभ्येत्य पाण्डवः ॥२६॥
जघान तलयुक्तेन प्रासेनाभ्येत्य पाण्डवः ॥२६॥
26. vimukhaṁ hatasūtaṁ taṁ bhīmaḥ praharatāṁ varaḥ ,
jaghāna talayuktena prāsenābhyetya pāṇḍavaḥ.
jaghāna talayuktena prāsenābhyetya pāṇḍavaḥ.
26.
vimukham hatasūtam tam bhīmaḥ praharatām varaḥ
jaghāna talayuktena prāsena abhyetya pāṇḍavaḥ
jaghāna talayuktena prāsena abhyetya pāṇḍavaḥ
26.
Bhīma, the son of Pāṇḍu and foremost among warriors, having approached that king who had turned away and whose charioteer was slain, struck him with a well-wielded spear.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विमुखम् (vimukham) - who had turned away (having turned away, facing away, retreating, averted)
- हतसूतम् (hatasūtam) - whose charioteer was slain (having a charioteer killed, whose charioteer is slain)
- तम् (tam) - that king (him, that)
- भीमः (bhīmaḥ) - Bhīma (name of the Pandava warrior) (terrible, formidable, name of a Pandava)
- प्रहरताम् (praharatām) - of those who strike (warriors) (of those who strike)
- वरः (varaḥ) - foremost (best, excellent, choicest, boon)
- जघान (jaghāna) - struck (he struck, he killed, he slew)
- तलयुक्तेन (talayuktena) - with a well-wielded (spear) (by that which is equipped with a palm, by a well-wielded (weapon), by a broad-headed (spear))
- प्रासेन (prāsena) - with a spear (with a spear, with a dart)
- अभ्येत्य (abhyetya) - having approached (having approached, having come near)
- पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - the son of Pāṇḍu (Bhīma) (descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu)
Words meanings and morphology
विमुखम् (vimukham) - who had turned away (having turned away, facing away, retreating, averted)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vimukha
vimukha - having the face turned away, averted, retreating, unfavorable
Compound type : bahuvrihi (vi+mukha)
- vi – away, apart
indeclinable - mukha – face, mouth, front
noun (neuter)
Note: Qualifies 'tam' (the king).
हतसूतम् (hatasūtam) - whose charioteer was slain (having a charioteer killed, whose charioteer is slain)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of hatasūta
hatasūta - having a charioteer killed, whose charioteer is slain
Compound type : bahuvrihi (hata+sūta)
- hata – killed, slain
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root han + suffix -kta
Root: han (class 2) - sūta – charioteer
noun (masculine)
Root: sū (class 2)
Note: Qualifies 'tam' (the king).
तम् (tam) - that king (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of 'jaghāna'.
भीमः (bhīmaḥ) - Bhīma (name of the Pandava warrior) (terrible, formidable, name of a Pandava)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - terrible, formidable, dreadful; name of the second Pandava
Root: bhī (class 3)
Note: Subject of 'jaghāna'.
प्रहरताम् (praharatām) - of those who strike (warriors) (of those who strike)
(noun)
Genitive, masculine, plural of praharat
praharat - striking, smiting, assailant
Present Active Participle
Derived from root hṛ with prefix pra + suffix -śatṛ
Prefix: pra
Root: hṛ (class 1)
Note: Governed by 'varaḥ'.
वरः (varaḥ) - foremost (best, excellent, choicest, boon)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, choicest, superior; boon, wish
Root: vṛ (class 9)
Note: Appears in apposition to 'bhīmaḥ'.
जघान (jaghāna) - struck (he struck, he killed, he slew)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of han
Root: han (class 2)
Note: Reduplicated root.
तलयुक्तेन (talayuktena) - with a well-wielded (spear) (by that which is equipped with a palm, by a well-wielded (weapon), by a broad-headed (spear))
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of talayukta
talayukta - equipped with a palm, furnished with a flat part, well-wielded
Compound type : tatpurusha (tala+yukta)
- tala – palm (of hand), flat surface, handle
noun (neuter) - yukta – joined, connected, endowed with, proper, fit, yoked
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root yuj + suffix -kta
Root: yuj (class 7)
Note: Qualifies 'prāsena'.
प्रासेन (prāsena) - with a spear (with a spear, with a dart)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of prāsa
prāsa - spear, dart, javelin
Prefix: pra
Root: as (class 4)
Note: Instrument of action.
अभ्येत्य (abhyetya) - having approached (having approached, having come near)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root i with prefixes abhi + ā + suffix -ya
Prefixes: abhi+ā
Root: i (class 2)
पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - the son of Pāṇḍu (Bhīma) (descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu
Patronymic from Pāṇḍu
Note: Appears in apposition to 'bhīmaḥ'.