Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,255

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-255, verse-32

हतेषु तेषु वीरेषु सिन्धुराजो जयद्रथः ।
विमुच्य कृष्णां संत्रस्तः पलायनपरोऽभवत् ॥३२॥
32. hateṣu teṣu vīreṣu sindhurājo jayadrathaḥ ,
vimucya kṛṣṇāṁ saṁtrastaḥ palāyanaparo'bhavat.
32. hateṣu teṣu vīreṣu sindhurājaḥ jayadrathaḥ
vimucya kṛṣṇām saṃtrastaḥ palāyanaparaḥ abhavat
32. As those heroes were slain, Jayadratha, the king of Sindhu, became greatly terrified. He released Kṛṣṇā (Draupadī) and began to flee.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • हतेषु (hateṣu) - when the heroes were slain (locative absolute construction) (among the slain, in the slain)
  • तेषु (teṣu) - in those, among those
  • वीरेषु (vīreṣu) - in the heroes, among the heroes
  • सिन्धुराजः (sindhurājaḥ) - Jayadratha, the king of Sindhu (king of Sindhu)
  • जयद्रथः (jayadrathaḥ) - Jayadratha (name of a king)
  • विमुच्य (vimucya) - having released, having set free
  • कृष्णाम् (kṛṣṇām) - Draupadī (Krishna, Draupadī)
  • संत्रस्तः (saṁtrastaḥ) - greatly terrified, completely frightened
  • पलायनपरः (palāyanaparaḥ) - intent on fleeing, devoted to escape
  • अभवत् (abhavat) - became, happened, was

Words meanings and morphology

हतेषु (hateṣu) - when the heroes were slain (locative absolute construction) (among the slain, in the slain)
(adjective)
Locative, masculine, plural of hata
hata - slain, killed, destroyed, fallen
Past Passive Participle
From root √han (to strike, kill). Declines like a noun/adjective.
Root: han (class 2)
Note: Agrees with `vīreṣu`. Part of a locative absolute construction.
तेषु (teṣu) - in those, among those
(pronoun)
Locative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to `vīreṣu`.
वीरेषु (vīreṣu) - in the heroes, among the heroes
(noun)
Locative, masculine, plural of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
सिन्धुराजः (sindhurājaḥ) - Jayadratha, the king of Sindhu (king of Sindhu)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sindhurāja
sindhurāja - king of Sindhu
Compound type : tatpuruṣa (sindhu+rājan)
  • sindhu – Sindhu (region/river), ocean
    proper noun (masculine)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
    Root: rāj
जयद्रथः (jayadrathaḥ) - Jayadratha (name of a king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of jayadratha
jayadratha - having victorious chariots; name of a king
From `jaya` (victory) and `ratha` (chariot).
Compound type : bahuvrīhi (jaya+ratha)
  • jaya – victory, conquest
    noun (masculine)
    Root: ji
  • ratha – chariot, car
    noun (masculine)
    Root: ram
विमुच्य (vimucya) - having released, having set free
(indeclinable)
Gerund (Absolutive)
From root √muc (to release) with prefix `vi-`.
Prefix: vi
Root: muc (class 6)
कृष्णाम् (kṛṣṇām) - Draupadī (Krishna, Draupadī)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of kṛṣṇā
kṛṣṇā - black, dark; a proper name (Draupadī, wife of the Pāṇḍavas)
Note: Object of `vimucya`.
संत्रस्तः (saṁtrastaḥ) - greatly terrified, completely frightened
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃtrasta
saṁtrasta - greatly frightened, terrified
Past Passive Participle
From root √tras (to tremble, be afraid) with prefix `sam-`.
Prefix: sam
Root: tras (class 1)
Note: Predicative adjective for Jayadratha.
पलायनपरः (palāyanaparaḥ) - intent on fleeing, devoted to escape
(adjective)
Nominative, masculine, singular of palāyanapara
palāyanapara - intent on fleeing, solely engaged in flight
From `palāyana` (flight) and `para` (devoted to).
Compound type : tatpuruṣa (palāyana+para)
  • palāyana – flight, escape
    noun (neuter)
    From √āyana (going) with prefix `palā-` (away).
    Prefix: palā
    Root: i (class 2)
  • para – intent on, devoted to, supreme, chief
    adjective (masculine)
Note: Predicative adjective for Jayadratha.
अभवत् (abhavat) - became, happened, was
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
imperfect past active
1st conjugation, Paras. Formed from 'a' (augment for past tense) + 'bhav' (verb stem) + 'at' (3rd singular ending).
Root: bhū (class 1)