महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-255, verse-4
हेमचित्रसमुत्सेधां सर्वशैक्यायसीं गदाम् ।
प्रगृह्याभ्यद्रवद्भीमः सैन्धवं कालचोदितम् ॥४॥
प्रगृह्याभ्यद्रवद्भीमः सैन्धवं कालचोदितम् ॥४॥
4. hemacitrasamutsedhāṁ sarvaśaikyāyasīṁ gadām ,
pragṛhyābhyadravadbhīmaḥ saindhavaṁ kālacoditam.
pragṛhyābhyadravadbhīmaḥ saindhavaṁ kālacoditam.
4.
hemacitrasamutsedhām sarvaśaikyāyasīm gadām
pragṛhya abhyadravat bhīmaḥ saindhavam kālacoditam
pragṛhya abhyadravat bhīmaḥ saindhavam kālacoditam
4.
Bhīma, seizing his mace – which was prominently tall, adorned with gold, and made entirely of iron – rushed towards the king of Sindhu (Jayadratha), who was driven by destiny.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हेमचित्रसमुत्सेधाम् (hemacitrasamutsedhām) - prominently tall, adorned with gold (of prominent height, adorned with gold)
- सर्वशैक्यायसीम् (sarvaśaikyāyasīm) - made entirely of iron
- गदाम् (gadām) - mace (mace, club)
- प्रगृह्य (pragṛhya) - seizing (having seized, having grasped)
- अभ्यद्रवत् (abhyadravat) - rushed towards (rushed towards, attacked)
- भीमः (bhīmaḥ) - Bhīma (Bhīma (name of a Pāṇḍava hero), terrible, dreadful)
- सैन्धवम् (saindhavam) - the king of Sindhu (Jayadratha) (relating to Sindhu, a king of Sindhu)
- कालचोदितम् (kālacoditam) - driven by destiny (impelled by time/fate)
Words meanings and morphology
हेमचित्रसमुत्सेधाम् (hemacitrasamutsedhām) - prominently tall, adorned with gold (of prominent height, adorned with gold)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of hemacitrasamutsedha
hemacitrasamutsedha - adorned with gold and of prominent height/projection
Compound describing the mace's appearance.
Compound type : karmadhāraya (hema+citra+samutsedha)
- hema – gold
noun (neuter) - citra – variegated, adorned, bright, wonderful
adjective (masculine)
Root: citr (class 10) - samutsedha – prominent height, swelling, bulk, prominence
noun (masculine)
From "ud-sidh" with "sam"
Prefixes: sam+ud
Root: sidh (class 1)
Note: Modifies `gadām`.
सर्वशैक्यायसीम् (sarvaśaikyāyasīm) - made entirely of iron
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sarvaśaikyāyasī
sarvaśaikyāyasī - made entirely of iron
Derived from sarva (all) + śaikya (iron, steel) + āyasī (made of iron). Seems to be a compound meaning "wholly iron".
Compound type : karmadhāraya (sarva+śaikya+āyasī)
- sarva – all, entire, whole
pronoun - śaikya – steel, iron
noun (neuter) - āyasī – made of iron
adjective (feminine)
Feminine form of `āyasa`. Derived from `ayas` (iron).
Note: Modifies `gadām`.
गदाम् (gadām) - mace (mace, club)
(noun)
Accusative, feminine, singular of gadā
gadā - mace, club
Note: Object of `pragṛhya`.
प्रगृह्य (pragṛhya) - seizing (having seized, having grasped)
(indeclinable)
absolutive/gerund (lyabanta)
Formed with prefix `pra` and suffix `-ya` (after a prefix) to root `gṛh`.
Prefix: pra
Root: gṛh (class 9)
अभ्यद्रवत् (abhyadravat) - rushed towards (rushed towards, attacked)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of dru
Imperfect (laṅ), 3rd person singular, active voice.
From root `dru` with prefix `abhi`.
Prefix: abhi
Root: dru (class 1)
भीमः (bhīmaḥ) - Bhīma (Bhīma (name of a Pāṇḍava hero), terrible, dreadful)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhīma, dreadful, terrible
Root: bhī (class 3)
Note: Subject of `abhyadravat`.
सैन्धवम् (saindhavam) - the king of Sindhu (Jayadratha) (relating to Sindhu, a king of Sindhu)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of saindhava
saindhava - belonging to or coming from Sindhu; an inhabitant or king of Sindhu. Refers to Jayadratha in the Mahābhārata.
Derived from `Sindhu` (name of a river/region/people) with suffix `aṇ`.
Note: Object of `abhyadravat`.
कालचोदितम् (kālacoditam) - driven by destiny (impelled by time/fate)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kālacodita
kālacodita - impelled by time, driven by fate/destiny
Past Passive Participle of `cud` (to impel) with `kāla`.
Compound type : tatpuruṣa (kāla+codita)
- kāla – time, destiny, fate
noun (masculine) - codita – impelled, urged, sent
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root `cud` (to impel, urge).
Root: cud (class 1)
Note: Modifies `saindhavam`.