महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-187, verse-5
अहं विष्णुरहं ब्रह्मा शक्रश्चाहं सुराधिपः ।
अहं वैश्रवणो राजा यमः प्रेताधिपस्तथा ॥५॥
अहं वैश्रवणो राजा यमः प्रेताधिपस्तथा ॥५॥
5. ahaṁ viṣṇurahaṁ brahmā śakraścāhaṁ surādhipaḥ ,
ahaṁ vaiśravaṇo rājā yamaḥ pretādhipastathā.
ahaṁ vaiśravaṇo rājā yamaḥ pretādhipastathā.
5.
aham viṣṇuḥ aham brahmā śakraḥ ca aham surādhipaḥ
aham vaiśravaṇaḥ rājā yamaḥ pretādhipaḥ tathā
aham vaiśravaṇaḥ rājā yamaḥ pretādhipaḥ tathā
5.
I am Viṣṇu, I am Brahmā, and I am Śakra, the lord of the gods. I am also Vaiśravaṇa, the king, and Yama, the lord of the departed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहम् (aham) - I
- विष्णुः (viṣṇuḥ) - Viṣṇu
- अहम् (aham) - I
- ब्रह्मा (brahmā) - Brahmā (Brahmā (the creator deity); the Absolute Reality (brahman, neuter); a brahmin (brahman, masculine))
- शक्रः (śakraḥ) - Śakra (Indra)
- च (ca) - and (and, also)
- अहम् (aham) - I
- सुराधिपः (surādhipaḥ) - lord of the gods (lord of the gods, chief of the deities)
- अहम् (aham) - I
- वैश्रवणः (vaiśravaṇaḥ) - Vaiśravaṇa (Kubera)
- राजा (rājā) - king (king, ruler)
- यमः (yamaḥ) - Yama (Yama (god of death), restraint)
- प्रेताधिपः (pretādhipaḥ) - lord of the departed (lord of the departed, lord of ghosts)
- तथा (tathā) - as well (thus, so, in that way, and, also)
Words meanings and morphology
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
विष्णुः (viṣṇuḥ) - Viṣṇu
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viṣṇu
viṣṇu - Viṣṇu (a major Hindu deity)
Root: viṣ
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
ब्रह्मा (brahmā) - Brahmā (Brahmā (the creator deity); the Absolute Reality (brahman, neuter); a brahmin (brahman, masculine))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmā (the creator deity); the Absolute Reality (brahman, neuter); a brahmin (brahman, masculine)
Root: bṛh
Note: The noun form for the deity Brahmā is `brahman` (masc), declined as `brahmā` in nominative singular.
शक्रः (śakraḥ) - Śakra (Indra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakra
śakra - Śakra (a name for Indra, chief of the gods); powerful, mighty
Root: śak (class 5)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
सुराधिपः (surādhipaḥ) - lord of the gods (lord of the gods, chief of the deities)
(noun)
Nominative, masculine, singular of surādhipa
surādhipa - lord of the gods, chief of the deities
Compound type : tatpuruṣa (sura+adhipa)
- sura – god, deity
noun (masculine) - adhipa – ruler, lord, master
noun (masculine)
Derived from adhi + pā (to protect, rule)
Prefix: adhi
Root: pā (class 2)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
वैश्रवणः (vaiśravaṇaḥ) - Vaiśravaṇa (Kubera)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśravaṇa
vaiśravaṇa - Vaiśravaṇa (a name for Kubera, the god of wealth)
Root: śru
राजा (rājā) - king (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
यमः (yamaḥ) - Yama (Yama (god of death), restraint)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yama
yama - Yama (the god of death and justice); restraint, control
Root: yam (class 1)
प्रेताधिपः (pretādhipaḥ) - lord of the departed (lord of the departed, lord of ghosts)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pretādhipa
pretādhipa - lord of ghosts, lord of the departed
Compound type : tatpuruṣa (preta+adhipa)
- preta – departed spirit, ghost, dead, gone
noun (masculine)
Past Passive Participle
Formed from pra + i (to go) + kta suffix
Prefix: pra
Root: i (class 2) - adhipa – ruler, lord, master
noun (masculine)
Derived from adhi + pā (to protect, rule)
Prefix: adhi
Root: pā (class 2)
तथा (tathā) - as well (thus, so, in that way, and, also)
(indeclinable)