Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,187

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-187, verse-35

एवं प्रणिहितः सम्यङ्मयात्मा मुनिसत्तम ।
सर्वभूतेषु विप्रेन्द्र न च मां वेत्ति कश्चन ॥३५॥
35. evaṁ praṇihitaḥ samyaṅmayātmā munisattama ,
sarvabhūteṣu viprendra na ca māṁ vetti kaścana.
35. evam praṇihitaḥ samyak mayā ātmā munisattama
sarvabhūteṣu viprendra na ca mām vetti kaścana
35. O best of sages, O chief of Brahmins (viprendra), my self (ātman) is thus perfectly established in all beings; yet, no one truly knows me.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this manner, so
  • प्रणिहितः (praṇihitaḥ) - rightly established (in combination with samyak) (placed, set, established, applied)
  • सम्यक् (samyak) - rightly, properly, perfectly, completely
  • मया (mayā) - by me
  • आत्मा (ātmā) - my own self (ātman) (the self, soul (ātman))
  • मुनिसत्तम (munisattama) - O best of sages
  • सर्वभूतेषु (sarvabhūteṣu) - in all beings, among all creatures
  • विप्रेन्द्र (viprendra) - O chief of Brahmins, O best of the twice-born
  • (na) - not, no
  • (ca) - yet, but (in combination with 'na') (and, also)
  • माम् (mām) - me
  • वेत्ति (vetti) - he/she/it knows
  • कश्चन (kaścana) - no one (because of 'na') (someone, anyone, no one (with negation))

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
प्रणिहितः (praṇihitaḥ) - rightly established (in combination with samyak) (placed, set, established, applied)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of praṇihita
praṇihita - placed, set, established, applied, attentive
Past Passive Participle
From root √dhā (to place, put) with prefixes pra- and ni-
Prefixes: pra+ni
Root: dhā (class 3)
Note: Qualifies 'ātmā'.
सम्यक् (samyak) - rightly, properly, perfectly, completely
(indeclinable)
From prefix sam- + √añc (to bend, go)
Note: Modifies 'praṇihitaḥ'.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
Note: Agent in a passive construction ('my self is placed by me').
आत्मा (ātmā) - my own self (ātman) (the self, soul (ātman))
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, individual soul, the ultimate reality (brahman)
Note: Subject of the sentence.
मुनिसत्तम (munisattama) - O best of sages
(noun)
Vocative, masculine, singular of munisattama
munisattama - best of sages, excellent sage
Compound of 'muni' and 'sattama' (superlative of sat)
Compound type : tatpuruṣa (muni+sattama)
  • muni – sage, ascetic, recluse
    noun (masculine)
  • sattama – best, most excellent
    adjective (masculine)
    Superlative suffix -tama
Note: Addressee.
सर्वभूतेषु (sarvabhūteṣu) - in all beings, among all creatures
(noun)
Locative, neuter, plural of sarvabhūta
sarvabhūta - all beings, all creatures
Compound of 'sarva' and 'bhūta'
Compound type : karmadhāraya (sarva+bhūta)
  • sarva – all, every
    adjective
  • bhūta – being, creature, element, what has come into existence
    noun (neuter)
    Past Passive Participle
    From root √bhū (to be, become)
    Root: bhū (class 1)
विप्रेन्द्र (viprendra) - O chief of Brahmins, O best of the twice-born
(noun)
Vocative, masculine, singular of viprendra
viprendra - chief of Brahmins, best of the twice-born
Compound of 'vipra' and 'indra' (chief)
Compound type : tatpuruṣa (vipra+indra)
  • vipra – Brahmin, learned man, wise
    noun (masculine)
    From root √vip (to tremble, inspire)
    Root: vip (class 1)
  • indra – chief, lord, king
    noun (masculine)
Note: Addressee.
(na) - not, no
(indeclinable)
Negation particle
(ca) - yet, but (in combination with 'na') (and, also)
(indeclinable)
Conjunction
Note: Often means 'but' when following a negation.
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
Note: Object of 'vetti'.
वेत्ति (vetti) - he/she/it knows
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of vid
From root √vid (to know), different forms (vidanti, veda)
Root: vid (class 2)
कश्चन (kaścana) - no one (because of 'na') (someone, anyone, no one (with negation))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścana
kaścana - anyone, someone, any, some
Formed from 'ka' (who) + 'cit'/'cana' (an indefinite particle)
Note: Subject of 'vetti'.