महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-187, verse-38
अर्धं मम शरीरस्य सर्वलोकपितामहः ।
अहं नारायणो नाम शङ्खचक्रगदाधरः ॥३८॥
अहं नारायणो नाम शङ्खचक्रगदाधरः ॥३८॥
38. ardhaṁ mama śarīrasya sarvalokapitāmahaḥ ,
ahaṁ nārāyaṇo nāma śaṅkhacakragadādharaḥ.
ahaṁ nārāyaṇo nāma śaṅkhacakragadādharaḥ.
38.
ardham mama śarīrasya sarvalokapitāmahaḥ
aham nārāyaṇaḥ nāma śaṅkhacakragadādharaḥ
aham nārāyaṇaḥ nāma śaṅkhacakragadādharaḥ
38.
The grandfather of all worlds (Brahma) constitutes half of my body. I am known as Nārāyaṇa, the wielder of the conch, discus, and mace.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अर्धम् (ardham) - half (half, part)
- मम (mama) - my (my, of me)
- शरीरस्य (śarīrasya) - of my body (of the body, pertaining to the body)
- सर्वलोकपितामहः (sarvalokapitāmahaḥ) - the grandfather of all worlds (Brahma) (grandfather of all worlds (Brahma))
- अहम् (aham) - I
- नारायणः (nārāyaṇaḥ) - Nārāyaṇa (Nārāyaṇa (a name of Vishnu))
- नाम (nāma) - by name (by name, indeed, namely)
- शङ्खचक्रगदाधरः (śaṅkhacakragadādharaḥ) - the wielder of the conch, discus, and mace (holder of conch, discus, and mace)
Words meanings and morphology
अर्धम् (ardham) - half (half, part)
(noun)
Nominative, neuter, singular of ardha
ardha - half, part, side
Note: The subject of the sentence (implied 'is').
मम (mama) - my (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Possessive pronoun modifying 'śarīrasya'.
शरीरस्य (śarīrasya) - of my body (of the body, pertaining to the body)
(noun)
Genitive, neuter, singular of śarīra
śarīra - body, corporeal frame
Root: śṛ (class 1)
Note: Possessive case, indicating 'half of the body'.
सर्वलोकपितामहः (sarvalokapitāmahaḥ) - the grandfather of all worlds (Brahma) (grandfather of all worlds (Brahma))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sarvalokapitāmaha
sarvalokapitāmaha - the great-grandfather of all worlds, a title for Brahmā
Compound type : tatpuruṣa (sarva+loka+pitāmaha)
- sarva – all, every
adjective (neuter) - loka – world, realm
noun (masculine)
Root: loc (class 1) - pitāmaha – grandfather, great-father, Brahmā
noun (masculine)
Note: Predicate nominative for 'ardham'.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
नारायणः (nārāyaṇaḥ) - Nārāyaṇa (Nārāyaṇa (a name of Vishnu))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nārāyaṇa
nārāyaṇa - Nārāyaṇa (a name of Vishnu, meaning 'resting on the waters' or 'refuge of man')
Note: Predicate nominative for 'aham'.
नाम (nāma) - by name (by name, indeed, namely)
(indeclinable)
शङ्खचक्रगदाधरः (śaṅkhacakragadādharaḥ) - the wielder of the conch, discus, and mace (holder of conch, discus, and mace)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śaṅkhacakragadādhara
śaṅkhacakragadādhara - holder of conch, discus, and mace (epithet of Vishnu)
Compound type : bahuvrīhi (śaṅkha+cakra+gadā+dhara)
- śaṅkha – conch-shell
noun (masculine) - cakra – discus, wheel
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8) - gadā – mace, club
noun (feminine)
Root: gad (class 1) - dhara – bearer, holder, wearing
adjective (masculine)
Derived from root 'dhṛ' (to hold, bear).
Root: dhṛ (class 1)
Note: An attribute of the speaker (Nārāyaṇa).