महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-187, verse-44
ततोऽसि वक्त्राद्विप्रर्षे द्रुतं निःसारितो मया ।
आख्यातस्ते मया चात्मा दुर्ज्ञेयोऽपि सुरासुरैः ॥४४॥
आख्यातस्ते मया चात्मा दुर्ज्ञेयोऽपि सुरासुरैः ॥४४॥
44. tato'si vaktrādviprarṣe drutaṁ niḥsārito mayā ,
ākhyātaste mayā cātmā durjñeyo'pi surāsuraiḥ.
ākhyātaste mayā cātmā durjñeyo'pi surāsuraiḥ.
44.
tataḥ asi vaktrāt viprarṣe drutam niḥsāritaḥ mayā
ākhyātaḥ te mayā ca ātmā durjñeyaḥ api surāsuraiḥ
ākhyātaḥ te mayā ca ātmā durjñeyaḥ api surāsuraiḥ
44.
Therefore, O brahmin-sage (viprarṣe), I swiftly expelled you from my mouth. And I also explained to you the self (ātman), which is difficult for even gods and asuras to understand.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - therefore (then, therefore, from that)
- असि (asi) - you are
- वक्त्रात् (vaktrāt) - from my mouth (from the mouth, from the face)
- विप्रर्षे (viprarṣe) - O brahmin-sage (O brahmin-sage, O sage among brahmins)
- द्रुतम् (drutam) - swiftly (quickly, swiftly)
- निःसारितः (niḥsāritaḥ) - expelled (expelled, thrown out, removed)
- मया (mayā) - by me
- आख्यातः (ākhyātaḥ) - explained, revealed (narrated, explained, revealed, told)
- ते (te) - to you (to you, your)
- मया (mayā) - by me
- च (ca) - and also (and, also, moreover)
- आत्मा (ātmā) - the self (ātman) (self, soul, spirit)
- दुर्ज्ञेयः (durjñeyaḥ) - difficult to understand (difficult to know, incomprehensible, unintelligible)
- अपि (api) - even (even, also, too)
- सुरासुरैः (surāsuraiḥ) - by gods and asuras (by gods and asuras, by divinities and demons)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - therefore (then, therefore, from that)
(indeclinable)
ablative suffix -tas added to pronoun tad
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
present indicative
2nd person singular
Root: as (class 2)
वक्त्रात् (vaktrāt) - from my mouth (from the mouth, from the face)
(noun)
Ablative, neuter, singular of vaktra
vaktra - mouth, face
Root: vac
विप्रर्षे (viprarṣe) - O brahmin-sage (O brahmin-sage, O sage among brahmins)
(noun)
Vocative, masculine, singular of viprarṣi
viprarṣi - brahmin-sage, a sage who is a brahmin
Compound type : karmadhāraya (vipra+ṛṣi)
- vipra – brahmin, inspired, learned
noun (masculine)
Root: vip - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
Root: ṛṣ
द्रुतम् (drutam) - swiftly (quickly, swiftly)
(indeclinable)
Past Passive Participle
from root dru (to run)
Root: dru (class 1)
निःसारितः (niḥsāritaḥ) - expelled (expelled, thrown out, removed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niḥsārita
niḥsārita - expelled, taken out, removed
Past Passive Participle
from root sṛ (to move, flow) with prefix nis
Prefix: nis
Root: sṛ (class 1)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
आख्यातः (ākhyātaḥ) - explained, revealed (narrated, explained, revealed, told)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ākhyāta
ākhyāta - told, recounted, declared, explained
Past Passive Participle
from root khyā (to tell) with prefix ā
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
ते (te) - to you (to you, your)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Enclitic form.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
च (ca) - and also (and, also, moreover)
(indeclinable)
आत्मा (ātmā) - the self (ātman) (self, soul, spirit)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence
Root: an (class 2)
दुर्ज्ञेयः (durjñeyaḥ) - difficult to understand (difficult to know, incomprehensible, unintelligible)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durjñeya
durjñeya - difficult to know, incomprehensible
Gerundive (future passive participle)
from root jñā (to know) with prefix dur
Compound type : prādi (dur+jñeya)
- dur – bad, difficult, ill
indeclinable - jñeya – to be known, knowable
adjective (masculine)
Gerundive
from root jñā
Root: jñā (class 9)
अपि (api) - even (even, also, too)
(indeclinable)
सुरासुरैः (surāsuraiḥ) - by gods and asuras (by gods and asuras, by divinities and demons)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of surāsura
surāsura - gods and asuras, divine and demonic beings
Compound type : dvandva (sura+asura)
- sura – god, deity
noun (masculine)
Root: sū - asura – demon, anti-god
noun (masculine)
Root: as