महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-187, verse-50
यः स देवो मया दृष्टः पुरा पद्मनिभेक्षणः ।
स एष पुरुषव्याघ्र संबन्धी ते जनार्दनः ॥५०॥
स एष पुरुषव्याघ्र संबन्धी ते जनार्दनः ॥५०॥
50. yaḥ sa devo mayā dṛṣṭaḥ purā padmanibhekṣaṇaḥ ,
sa eṣa puruṣavyāghra saṁbandhī te janārdanaḥ.
sa eṣa puruṣavyāghra saṁbandhī te janārdanaḥ.
50.
yaḥ sa devaḥ mayā dṛṣṭaḥ purā padmanibhekṣaṇaḥ
| sa eṣaḥ puruṣavyāghra sambandhī te janārdanaḥ
| sa eṣaḥ puruṣavyāghra sambandhī te janārdanaḥ
50.
O tiger among men, that lotus-eyed god whom I saw formerly, He indeed is this Janārdana, your relative.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - who, which
- स (sa) - that, he
- देवः (devaḥ) - the god (Vishnu) (god, deity)
- मया (mayā) - by me
- दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen, beheld
- पुरा (purā) - formerly, in ancient times, previously
- पद्मनिभेक्षणः (padmanibhekṣaṇaḥ) - lotus-eyed, one whose eyes are like lotuses
- स (sa) - that, he
- एषः (eṣaḥ) - this, this one
- पुरुषव्याघ्र (puruṣavyāghra) - O tiger among men (addressed to Yudhiṣṭhira) (O tiger among men, O best of men)
- सम्बन्धी (sambandhī) - a relative, kin
- ते (te) - your
- जनार्दनः (janārdanaḥ) - Janārdana (a name of Vishnu/Krishna)
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Refers to `devaḥ`.
स (sa) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
देवः (devaḥ) - the god (Vishnu) (god, deity)
(noun)
Nominative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine being
Root: div (class 4)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I, myself
दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen, beheld
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, beheld, perceived
Past Passive Participle
From root dṛś (to see) + kta (passive participle suffix)
Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with `devaḥ`.
पुरा (purā) - formerly, in ancient times, previously
(indeclinable)
पद्मनिभेक्षणः (padmanibhekṣaṇaḥ) - lotus-eyed, one whose eyes are like lotuses
(adjective)
Nominative, masculine, singular of padmanibhekṣaṇa
padmanibhekṣaṇa - lotus-eyed, having eyes like a lotus
Compound type : bahuvrīhi (padma+nibha+īkṣaṇa)
- padma – lotus
noun (neuter) - nibha – resembling, like, similar to
adjective - īkṣaṇa – eye, seeing, looking
noun (neuter)
From root īkṣ (to see) + ana suffix
Root: īkṣ (class 1)
Note: Agrees with `devaḥ`.
स (sa) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
एषः (eṣaḥ) - this, this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
पुरुषव्याघ्र (puruṣavyāghra) - O tiger among men (addressed to Yudhiṣṭhira) (O tiger among men, O best of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣavyāghra
puruṣavyāghra - tiger among men, eminent man, best of men
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+vyāghra)
- puruṣa – man, person, supreme cosmic person (puruṣa)
noun (masculine) - vyāghra – tiger
noun (masculine)
Note: Addressing Yudhiṣṭhira.
सम्बन्धी (sambandhī) - a relative, kin
(noun)
Nominative, masculine, singular of sambandhin
sambandhin - relative, kinsman, connected, related
From sam-bandh (to bind together); derived from sambandha (relation) + -in suffix.
Prefix: sam
Root: bandh (class 1)
Note: Agrees with `janārdanaḥ`.
ते (te) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you, your
जनार्दनः (janārdanaḥ) - Janārdana (a name of Vishnu/Krishna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of janārdana
janārdana - suppressor of men, agitator of men, name of Vishnu or Krishna
From jana (men) + ardana (agitator/destroyer)
Compound type : tatpuruṣa (jana+ardana)
- jana – man, person, people
noun (masculine)
Root: jan (class 4) - ardana – causing pain, tormenting, suppressor
adjective
Agent noun
From root ard (to pain, trouble)
Root: ard (class 10)
Note: Subject of the sentence.