महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-187, verse-16
सत्त्वस्था निरहंकारा नित्यमध्यात्मकोविदाः ।
मामेव सततं विप्राश्चिन्तयन्त उपासते ॥१६॥
मामेव सततं विप्राश्चिन्तयन्त उपासते ॥१६॥
16. sattvasthā nirahaṁkārā nityamadhyātmakovidāḥ ,
māmeva satataṁ viprāścintayanta upāsate.
māmeva satataṁ viprāścintayanta upāsate.
16.
sattvasthāḥ nirahaṅkārāḥ nityam adhyātmakovidāḥ
mām eva satatam viprāḥ cintayantaḥ upāsate
mām eva satatam viprāḥ cintayantaḥ upāsate
16.
O Brahmins (viprāḥ), those who are established in purity (sattva), free from ego (ahaṅkāra), and constantly skilled in spiritual knowledge (adhyātma), they continuously worship and meditate upon Me alone.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सत्त्वस्थाः (sattvasthāḥ) - established in goodness, pure, virtuous
- निरहङ्काराः (nirahaṅkārāḥ) - free from ego, without conceit
- नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
- अध्यात्मकोविदाः (adhyātmakovidāḥ) - experts in spiritual knowledge, skilled in self-knowledge
- माम् (mām) - Me, to me
- एव (eva) - only, alone, indeed, certainly
- सततम् (satatam) - constantly, always, continuously
- विप्राः (viprāḥ) - O Brahmins; Brahmins
- चिन्तयन्तः (cintayantaḥ) - meditating, contemplating, thinking
- उपासते (upāsate) - they worship, they adore, they serve
Words meanings and morphology
सत्त्वस्थाः (sattvasthāḥ) - established in goodness, pure, virtuous
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sattvastha
sattvastha - standing in goodness, established in purity, virtuous
Compound type : tatpuruṣa (sattva+stha)
- sattva – goodness, purity, essence, reality, existence
noun (neuter) - stha – standing, abiding, situated in
adjective (masculine/feminine/neuter)
Derived from root sthā.
Root: sthā (class 1)
Note: Refers to viprāḥ.
निरहङ्काराः (nirahaṅkārāḥ) - free from ego, without conceit
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nirahaṅkāra
nirahaṅkāra - devoid of egoism, free from ego (ahaṅkāra)
Compound type : bahuvrīhi (nis+ahaṅkāra)
- nis – without, free from, out, forth
indeclinable - ahaṅkāra – ego, egoism, self-sense
noun (masculine)
Root: kṛ (class 8)
Note: Refers to viprāḥ.
नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
(indeclinable)
Note: Neuter accusative singular form acting as an adverb.
अध्यात्मकोविदाः (adhyātmakovidāḥ) - experts in spiritual knowledge, skilled in self-knowledge
(adjective)
Nominative, masculine, plural of adhyātmakovida
adhyātmakovida - versed in spiritual knowledge (adhyātma), skilled in self-knowledge
Compound type : tatpuruṣa (adhyātma+kovida)
- adhyātma – spirituality, self, relating to the self (ātman)
noun (neuter)
From adhi + ātman.
Prefix: adhi - kovida – knowing, skilled, experienced, expert
adjective (masculine/feminine/neuter)
Derived from the root vid (to know) with a prefix ko-.
Root: vid (class 2)
Note: Refers to viprāḥ.
माम् (mām) - Me, to me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I, myself
Note: Refers to the speaker (Kṛṣṇa/Vāsudeva).
एव (eva) - only, alone, indeed, certainly
(indeclinable)
सततम् (satatam) - constantly, always, continuously
(indeclinable)
Note: Neuter accusative singular form acting as an adverb.
विप्राः (viprāḥ) - O Brahmins; Brahmins
(noun)
Vocative, masculine, plural of vipra
vipra - Brahmin, inspired, wise, priest, scholar, a 'twice-born' man
From root vip (to tremble, to vibrate, to inspire).
Root: vip (class 1)
Note: Used in vocative as an address.
चिन्तयन्तः (cintayantaḥ) - meditating, contemplating, thinking
(participle)
Nominative, masculine, plural of cintayat
cintayat - meditating, contemplating, thinking
Present Active Participle
Derived from the causative stem of cit (to perceive) + śatṛ suffix.
Root: cit (class 1)
Note: Refers to viprāḥ.
उपासते (upāsate) - they worship, they adore, they serve
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of upās
From upa + root ās.
Prefix: upa
Root: ās (class 2)
Note: The verb for viprāḥ (implied subject).