महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-28, verse-44
सागरद्वीपवासांश्च नृपतीन्म्लेच्छयोनिजान् ।
निषादान्पुरुषादांश्च कर्णप्रावरणानपि ॥४४॥
निषादान्पुरुषादांश्च कर्णप्रावरणानपि ॥४४॥
44. sāgaradvīpavāsāṁśca nṛpatīnmlecchayonijān ,
niṣādānpuruṣādāṁśca karṇaprāvaraṇānapi.
niṣādānpuruṣādāṁśca karṇaprāvaraṇānapi.
44.
sāgaradvīpavāsān ca nṛpatīn mlecchayonijān
niṣādān puruṣādān ca karṇaprāvaraṇān api
niṣādān puruṣādān ca karṇaprāvaraṇān api
44.
And he subjugated the kings residing on ocean islands, those of barbarian (mleccha) origin, the Niṣādas, the man-eaters, and also those whose ears serve as coverings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सागरद्वीपवासान् (sāgaradvīpavāsān) - those living on ocean islands
- च (ca) - and, also
- नृपतीन् (nṛpatīn) - kings, rulers
- म्लेच्छयोनिजान् (mlecchayonijān) - those of barbarian (mleccha) origin (born from barbarian origin)
- निषादान् (niṣādān) - Nishadas (a tribal people)
- पुरुषादान् (puruṣādān) - man-eaters, cannibals
- च (ca) - and, also
- कर्णप्रावरणान् (karṇaprāvaraṇān) - people with legendary large ears that they use to cover themselves (those whose ears serve as coverings)
- अपि (api) - and also (also, even, too)
Words meanings and morphology
सागरद्वीपवासान् (sāgaradvīpavāsān) - those living on ocean islands
(noun)
Accusative, masculine, plural of sāgaradvīpavāsin
sāgaradvīpavāsin - inhabiting ocean islands, dwellers of sea islands
Compound type : tatpuruṣa (sāgara+dvīpa+vāsin)
- sāgara – ocean, sea
noun (masculine) - dvīpa – island, continent, land between two waters
noun (masculine) - vāsin – dwelling, inhabiting, a resident, an inhabitant
adjective (masculine)
Agent noun from root vas (to dwell)
Suffix -in added to root vas
Root: vas (class 1)
Note: Used as a noun referring to the inhabitants.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
नृपतीन् (nṛpatīn) - kings, rulers
(noun)
Accusative, masculine, plural of nṛpati
nṛpati - king, ruler, lord of men
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pati)
- nṛ – man, human being
noun (masculine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
म्लेच्छयोनिजान् (mlecchayonijān) - those of barbarian (mleccha) origin (born from barbarian origin)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of mlecchayonija
mlecchayonija - born of a mleccha race or origin
Compound type : tatpuruṣa (mleccha+yoni+ja)
- mleccha – barbarian, foreigner, one who does not speak Sanskrit, impure
noun (masculine) - yoni – womb, origin, source, race, family
noun (feminine) - ja – born, produced, caused by, belonging to
adjective
From root jan (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Refers to kings or people.
निषादान् (niṣādān) - Nishadas (a tribal people)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of niṣāda
niṣāda - name of a mixed caste or specific tribal group, an outcast
Prefix: ni
Root: sad (class 1)
पुरुषादान् (puruṣādān) - man-eaters, cannibals
(noun)
Accusative, masculine, plural of puruṣāda
puruṣāda - man-eater, cannibal
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+ada)
- puruṣa – man, person, male, human being
noun (masculine) - ada – eating, eater (agent)
adjective (masculine)
Agent noun from root ad (to eat)
Suffix -a added to root ad
Root: ad (class 2)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
कर्णप्रावरणान् (karṇaprāvaraṇān) - people with legendary large ears that they use to cover themselves (those whose ears serve as coverings)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of karṇaprāvaraṇa
karṇaprāvaraṇa - having ears serving as coverings (a mythical race)
Compound type : bahuvrīhi (karṇa+prāvaraṇa)
- karṇa – ear
noun (masculine) - prāvaraṇa – covering, garment, wrap
noun (neuter)
From root vṛ (to cover) with upasarga pra (forth, forward)
Prefix: pra
Root: vṛ (class 5)
Note: Used as a noun.
अपि (api) - and also (also, even, too)
(indeclinable)