Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,28

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-28, verse-19

तं तु राजा यथाशास्त्रमन्वशाद्धार्मिकस्तदा ।
प्रजज्वाल ततः कोपाद्भगवान्हव्यवाहनः ॥१९॥
19. taṁ tu rājā yathāśāstramanvaśāddhārmikastadā ,
prajajvāla tataḥ kopādbhagavānhavyavāhanaḥ.
19. tam tu rājā yathāśāstram anvaśāt dhārmikaḥ tadā
prajajvāla tataḥ kopāt bhagavān havyavāhanaḥ
19. Then, the righteous king instructed him according to the scriptures. Thereupon, the revered fire god blazed forth in anger.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - him (referring to the fire god) (him, that)
  • तु (tu) - then, indeed (but, indeed, yet, however)
  • राजा (rājā) - the king (King Soma, implicitly) (king)
  • यथाशास्त्रम् (yathāśāstram) - according to the sacred law (according to the scriptures, as per rules, properly)
  • अन्वशात् (anvaśāt) - he instructed (he commanded, he instructed, he ruled)
  • धार्मिकः (dhārmikaḥ) - righteous (acting according to dharma) (righteous, virtuous, pious, adherent to dharma)
  • तदा (tadā) - then (then, at that time)
  • प्रजज्वाल (prajajvāla) - blazed forth (blazed forth, shone brightly)
  • ततः (tataḥ) - thereupon, then (then, thence, from that)
  • कोपात् (kopāt) - from anger (from anger, out of rage)
  • भगवान् (bhagavān) - the revered, the divine (revered, divine, glorious, possessing fortune)
  • हव्यवाहनः (havyavāhanaḥ) - the fire god (fire god, carrier of oblations)

Words meanings and morphology

तम् (tam) - him (referring to the fire god) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तु (tu) - then, indeed (but, indeed, yet, however)
(indeclinable)
राजा (rājā) - the king (King Soma, implicitly) (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
यथाशास्त्रम् (yathāśāstram) - according to the sacred law (according to the scriptures, as per rules, properly)
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+śāstra)
  • yathā – as, according to
    indeclinable
  • śāstra – scripture, rule, sacred text, treatise
    noun (neuter)
Note: Functions as an adverbial accusative of a neuter noun.
अन्वशात् (anvaśāt) - he instructed (he commanded, he instructed, he ruled)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of anu-śās
root śās with upasarga anu
Prefix: anu
Root: śās (class 2)
धार्मिकः (dhārmikaḥ) - righteous (acting according to dharma) (righteous, virtuous, pious, adherent to dharma)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhārmika
dhārmika - righteous, virtuous, pious, observant of dharma
derived from dharma + ika (taddhita suffix)
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
प्रजज्वाल (prajajvāla) - blazed forth (blazed forth, shone brightly)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of pra-jval
root jval with upasarga pra
Prefix: pra
Root: jval (class 1)
ततः (tataḥ) - thereupon, then (then, thence, from that)
(indeclinable)
कोपात् (kopāt) - from anger (from anger, out of rage)
(noun)
Ablative, masculine, singular of kopa
kopa - anger, wrath, rage
भगवान् (bhagavān) - the revered, the divine (revered, divine, glorious, possessing fortune)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - fortunate, glorious, revered, divine, possessing wealth or power
हव्यवाहनः (havyavāhanaḥ) - the fire god (fire god, carrier of oblations)
(noun)
Nominative, masculine, singular of havyavāhana
havyavāhana - fire (carrier of oblations), fire god
compound: havya (oblation) + vāhana (carrier)
Compound type : tatpurusha (havya+vāhana)
  • havya – oblation, sacrificial offering
    noun (neuter)
    Gerundive/Past Passive Participle (secondary derivative)
    from root hu (to offer) + ya (kṛtya suffix)
    Root: hu (class 3)
  • vāhana – carrier, vehicle, bearer
    noun (masculine)
    from root vah (to carry) + ana (kṛt suffix)
    Root: vah (class 1)