महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-28, verse-13
सैन्यक्षयकरं चैव प्राणानां संशयाय च ।
चक्रे तस्य हि साहाय्यं भगवान्हव्यवाहनः ॥१३॥
चक्रे तस्य हि साहाय्यं भगवान्हव्यवाहनः ॥१३॥
13. sainyakṣayakaraṁ caiva prāṇānāṁ saṁśayāya ca ,
cakre tasya hi sāhāyyaṁ bhagavānhavyavāhanaḥ.
cakre tasya hi sāhāyyaṁ bhagavānhavyavāhanaḥ.
13.
sainyakṣayakaram ca eva prāṇānām saṃśayāya ca
cakre tasya hi sāhāyyam bhagavān havyavāhanaḥ
cakre tasya hi sāhāyyam bhagavān havyavāhanaḥ
13.
Indeed, that battle caused the destruction of armies and endangered lives. The divine carrier of oblations (havyavāhana), Agni, surely gave him (Sahadeva) assistance.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सैन्यक्षयकरम् (sainyakṣayakaram) - describing the battle as causing army destruction (causing the destruction of armies)
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- प्राणानाम् (prāṇānām) - of lives, of breaths, of vital airs
- संशयाय (saṁśayāya) - for danger, for risk, for doubt
- च (ca) - and
- चक्रे (cakre) - he made, he did, he waged
- तस्य (tasya) - to Sahadeva (to him, for him, of him, his)
- हि (hi) - indeed, surely, for
- साहाय्यम् (sāhāyyam) - help, assistance
- भगवान् (bhagavān) - divine, glorious, revered
- हव्यवाहनः (havyavāhanaḥ) - Agni, the fire god (carrier of oblations)
Words meanings and morphology
सैन्यक्षयकरम् (sainyakṣayakaram) - describing the battle as causing army destruction (causing the destruction of armies)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sainyakṣayakara
sainyakṣayakara - causing the destruction of troops
Compound type : tatpuruṣa (sainya+kṣaya+kara)
- sainya – army, troops, military
noun (neuter) - kṣaya – destruction, decay, loss, decrease
noun (masculine)
Root: kṣi (class 1) - kara – maker, doer, causing
noun (masculine)
kṛt suffix
agent noun formed from √kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
प्राणानाम् (prāṇānām) - of lives, of breaths, of vital airs
(noun)
Genitive, masculine, plural of prāṇa
prāṇa - breath, life, vital air, living being
संशयाय (saṁśayāya) - for danger, for risk, for doubt
(noun)
Dative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, danger, risk
derived from √śī (to lie) with sam- prefixed
Prefix: sam
Root: śī (class 2)
च (ca) - and
(indeclinable)
चक्रे (cakre) - he made, he did, he waged
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of √kṛ
Root: kṛ (class 8)
तस्य (tasya) - to Sahadeva (to him, for him, of him, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
साहाय्यम् (sāhāyyam) - help, assistance
(noun)
Accusative, neuter, singular of sāhāyya
sāhāyya - help, aid, assistance
भगवान् (bhagavān) - divine, glorious, revered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - fortunate, glorious, divine, revered
possessive suffix -vat
हव्यवाहनः (havyavāhanaḥ) - Agni, the fire god (carrier of oblations)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of havyavāhana
havyavāhana - carrier of oblations (an epithet for Agni, the fire god)
Compound type : tatpuruṣa (havya+vāhana)
- havya – oblation, sacrificial offering
noun (neuter) - vāhana – carrier, bearer, vehicle
noun (masculine)
agent noun
formed from √vah (to carry, bear)
Root: vah (class 1)