महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-28, verse-22
ततः प्रभृति ये केचिदज्ञानात्तां पुरीं नृपाः ।
जिगीषन्ति बलाद्राजंस्ते दह्यन्तीह वह्निना ॥२२॥
जिगीषन्ति बलाद्राजंस्ते दह्यन्तीह वह्निना ॥२२॥
22. tataḥ prabhṛti ye kecidajñānāttāṁ purīṁ nṛpāḥ ,
jigīṣanti balādrājaṁste dahyantīha vahninā.
jigīṣanti balādrājaṁste dahyantīha vahninā.
22.
tataḥ prabhṛti ye kecit ajñānāt tām purīm nṛpāḥ
jigīṣanti balāt rājan te dahyanti iha vahninā
jigīṣanti balāt rājan te dahyanti iha vahninā
22.
From that time onwards, O King, any rulers (nṛpa) who, out of ignorance, desire to conquer that city by force, are consumed here by fire.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - from that (then, thence, from that)
- प्रभृति (prabhṛti) - onwards (from that time) (beginning, from, onwards)
- ये (ye) - who (who, which)
- केचित् (kecit) - any (kings) (whoever, some)
- अज्ञानात् (ajñānāt) - out of ignorance (from ignorance, out of ignorance)
- ताम् (tām) - that (city) (that (feminine))
- पुरीम् (purīm) - the city (city, town, citadel)
- नृपाः (nṛpāḥ) - rulers (kings, rulers)
- जिगीषन्ति (jigīṣanti) - they desire to conquer (they desire to conquer, they wish to win)
- बलात् (balāt) - by force (by force, forcibly, with strength)
- राजन् (rājan) - O King (vocative) (O King)
- ते (te) - they (the kings) (they, those)
- दह्यन्ति (dahyanti) - they are consumed (they are burned, they are consumed)
- इह (iha) - here (in this world) (here, in this world)
- वह्निना (vahninā) - by fire (by fire, by Agni)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - from that (then, thence, from that)
(indeclinable)
Note: Used with prabhṛti to indicate "from then onwards".
प्रभृति (prabhṛti) - onwards (from that time) (beginning, from, onwards)
(indeclinable)
from pra-bhṛ (to bear forth, begin)
Prefix: pra
Root: bhṛ (class 3)
Note: Used with 'tataḥ' to mean "from then onwards".
ये (ye) - who (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
Note: Relative pronoun referring to 'nṛpāḥ'.
केचित् (kecit) - any (kings) (whoever, some)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kaścit
kaścit - anyone, someone, whoever
compound: ka (who) + cit (indefinite particle)
Compound type : avyayībhāva (ka+cit)
- ka – who, what
pronoun (masculine) - cit – any, some (indefinite particle)
indeclinable
Note: Refers to 'nṛpāḥ'.
अज्ञानात् (ajñānāt) - out of ignorance (from ignorance, out of ignorance)
(noun)
Ablative, neuter, singular of ajñāna
ajñāna - ignorance, nescience, want of knowledge
compound: a (not) + jñāna (knowledge)
Compound type : tatpurusha (a+jñāna)
- a – not, non-, un-
prefix - jñāna – knowledge, wisdom, understanding
noun (neuter)
from root jñā (to know)
Root: jñā (class 9)
Note: Indicates cause.
ताम् (tām) - that (city) (that (feminine))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Qualifies 'purīm'.
पुरीम् (purīm) - the city (city, town, citadel)
(noun)
Accusative, feminine, singular of purī
purī - city, town, stronghold
Note: Object of 'jigīṣanti'.
नृपाः (nṛpāḥ) - rulers (kings, rulers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of nṛpa
nṛpa - king, ruler, protector of men
compound: nṛ (men) + pa (protector)
Compound type : tatpurusha (nṛ+pa)
- nṛ – man, men
noun (masculine) - pa – protector, guardian
noun (masculine)
from root pā (to protect)
Root: pā (class 2)
Note: Subject of 'jigīṣanti'.
जिगीषन्ति (jigīṣanti) - they desire to conquer (they desire to conquer, they wish to win)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of ji-gīṣ
Desiderative
desiderative from root ji (to conquer, win)
Root: ji (class 1)
Note: Present tense of desiderative verb.
बलात् (balāt) - by force (by force, forcibly, with strength)
(noun)
Ablative, neuter, singular of bala
bala - force, strength, power
Note: Used adverbially to mean "forcibly".
राजन् (rājan) - O King (vocative) (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
ते (te) - they (the kings) (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'nṛpāḥ'.
दह्यन्ति (dahyanti) - they are consumed (they are burned, they are consumed)
(verb)
3rd person , plural, passive, present (laṭ) of dah
Root: dah (class 1)
इह (iha) - here (in this world) (here, in this world)
(indeclinable)
वह्निना (vahninā) - by fire (by fire, by Agni)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vahni
vahni - fire, Agni, carrier (of oblations)
Note: Agent in passive construction.