महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-28, verse-38
त्रैपुरं स वशे कृत्वा राजानममितौजसम् ।
निजग्राह महाबाहुस्तरसा पोतनेश्वरम् ॥३८॥
निजग्राह महाबाहुस्तरसा पोतनेश्वरम् ॥३८॥
38. traipuraṁ sa vaśe kṛtvā rājānamamitaujasam ,
nijagrāha mahābāhustarasā potaneśvaram.
nijagrāha mahābāhustarasā potaneśvaram.
38.
traipuraṃ sa vaśe kṛtvā rājānam amitaojasam
nijagrāha mahābāhuḥ tarasā potaneśvaram
nijagrāha mahābāhuḥ tarasā potaneśvaram
38.
That mighty-armed one (mahābāhu) – Sahadeva – having brought the king of Tripura, who possessed immeasurable valor, under his control, then forcefully subdued the lord of Potana.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्रैपुरं (traipuraṁ) - the king of the region named Tripura (belonging to Tripura, the king of Tripura)
- स (sa) - Sahadeva (he)
- वशे (vaśe) - in power, under control, under authority
- कृत्वा (kṛtvā) - having brought under control (having done, having made, having placed)
- राजानम् (rājānam) - the king of Tripura (the king)
- अमितौजसम् (amitaujasam) - describing the king of Tripura (of immeasurable energy, of immense valor)
- निजग्राह (nijagrāha) - Sahadeva subdued (he seized, subdued, caught)
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - an epithet for Sahadeva (mighty-armed, strong-armed)
- तरसा (tarasā) - by force, speedily, with impetuosity
- पोतनेश्वरम् (potaneśvaram) - the ruler of the city of Potana (or Potanapura) (the lord of Potana)
Words meanings and morphology
त्रैपुरं (traipuraṁ) - the king of the region named Tripura (belonging to Tripura, the king of Tripura)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of traipura
traipura - belonging to Tripura, king of Tripura
derived from Tripura (proper name)
Note: Functions as a noun here.
स (sa) - Sahadeva (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he
Note: Refers to Sahadeva.
वशे (vaśe) - in power, under control, under authority
(noun)
Locative, masculine, singular of vaśa
vaśa - power, control, authority, will
Note: Used with kṛtvā to form "to bring under control".
कृत्वा (kṛtvā) - having brought under control (having done, having made, having placed)
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
from root kṛ (8U)
Root: kṛ (class 8)
राजानम् (rājānam) - the king of Tripura (the king)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
Note: Refers to the king of Tripura.
अमितौजसम् (amitaujasam) - describing the king of Tripura (of immeasurable energy, of immense valor)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of amitaujas
amitaujas - of immeasurable energy/valor
compound of amita and ojas
Compound type : Bahuvrīhi (amita+ojas)
- amita – unmeasured, immense, boundless
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from a- (neg.) + root mā (to measure)
Root: mā (class 3) - ojas – power, strength, energy, valor
noun (neuter)
Note: Qualifies rājānam.
निजग्राह (nijagrāha) - Sahadeva subdued (he seized, subdued, caught)
(verb)
3rd person , singular, active, Past Perfect (Lit) of grah
Perfect (Lit)
from root grah (9P) with upasarga ni
Prefix: ni
Root: grah (class 9)
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - an epithet for Sahadeva (mighty-armed, strong-armed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, strong-armed
compound of mahā and bāhu
Compound type : Bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Qualifies the implicit subject Sahadeva.
तरसा (tarasā) - by force, speedily, with impetuosity
(noun)
Instrumental, neuter, singular of taras
taras - force, speed, impetuosity
Note: Adverbial usage.
पोतनेश्वरम् (potaneśvaram) - the ruler of the city of Potana (or Potanapura) (the lord of Potana)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of potaneśvara
potaneśvara - lord of Potana
compound of Potana (place name) and īśvara (lord)
Compound type : Tatpuruṣa (potana+īśvara)
- potana – Potana (name of a city/region)
proper noun (neuter) - īśvara – lord, master, ruler
noun (masculine)
Root: īś (class 4)