Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,28

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-28, verse-34

मया तु रक्षितव्येयं पुरी भरतसत्तम ।
यावद्राज्ञोऽस्य नीलस्य कुलवंशधरा इति ।
ईप्सितं तु करिष्यामि मनसस्तव पाण्डव ॥३४॥
34. mayā tu rakṣitavyeyaṁ purī bharatasattama ,
yāvadrājño'sya nīlasya kulavaṁśadharā iti ,
īpsitaṁ tu kariṣyāmi manasastava pāṇḍava.
34. mayā tu rakṣitavyā iyam purī
bharatasattama yāvat rājñaḥ asya
nīlasya kulavaṃśadharāḥ iti īpsitam
tu kariṣyāmi manasaḥ tava pāṇḍava
34. Indeed, this city must be protected by me, O best of Bharatas, as long as there are those who uphold the family and lineage of this King Nīla. Moreover, I will fulfill the desire of your heart, O Pāṇḍava.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मया (mayā) - by me
  • तु (tu) - but, indeed, moreover
  • रक्षितव्या (rakṣitavyā) - to be protected, should be protected
  • इयम् (iyam) - this
  • पुरी (purī) - city, town
  • भरतसत्तम (bharatasattama) - O best among Bharatas
  • यावत् (yāvat) - as long as, as far as, until
  • राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
  • अस्य (asya) - of this
  • नीलस्य (nīlasya) - of Nīla
  • कुलवंशधराः (kulavaṁśadharāḥ) - preservers of the family and lineage
  • इति (iti) - thus, so, indicating a quote or conclusion
  • ईप्सितम् (īpsitam) - desired, wished for
  • तु (tu) - but, indeed, moreover
  • करिष्यामि (kariṣyāmi) - I will do, I shall make
  • मनसः (manasaḥ) - of the heart (of the mind, from the mind)
  • तव (tava) - your, of you
  • पाण्डव (pāṇḍava) - O son of Pāṇḍu, O Pāṇḍava

Words meanings and morphology

मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
तु (tu) - but, indeed, moreover
(indeclinable)
रक्षितव्या (rakṣitavyā) - to be protected, should be protected
(adjective)
Nominative, feminine, singular of rakṣitavya
rakṣitavya - to be protected, fit to be guarded
Gerundive (kṛtya)
From root rakṣ (to protect)
Root: rakṣ (class 1)
Note: Gerundive, agreeing with purī.
इयम् (iyam) - this
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Agreeing with purī.
पुरी (purī) - city, town
(noun)
Nominative, feminine, singular of purī
purī - city, town, stronghold
भरतसत्तम (bharatasattama) - O best among Bharatas
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bharatasattama
bharatasattama - best among Bharatas
Compound type : tatpurusha (bharata+sattama)
  • bharata – descendant of Bharata
    proper noun (masculine)
  • sattama – best, most excellent
    adjective (masculine/feminine/neuter)
    superlative
    Superlative degree of sat (good, existing)
Note: Epithet for Sahadeva.
यावत् (yāvat) - as long as, as far as, until
(indeclinable)
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: n-stem noun.
अस्य (asya) - of this
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Agreeing with rājñaḥ and nīlasya.
नीलस्य (nīlasya) - of Nīla
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of nīla
nīla - Nīla (a proper name, blue)
कुलवंशधराः (kulavaṁśadharāḥ) - preservers of the family and lineage
(noun)
Nominative, masculine, plural of kulavaṃśadhara
kulavaṁśadhara - preserver of family and lineage
Compound type : tatpurusha (kula+vaṃśa+dhara)
  • kula – family, lineage, race
    noun (neuter)
  • vaṃśa – lineage, race, family, bamboo
    noun (masculine)
  • dhara – holding, bearing, preserving, supporter
    noun (masculine/feminine/neuter)
    agent noun
    From root dhṛ (to hold, support)
    Root: dhṛ (class 1)
Note: Compound kula-vaṃśa-dhara.
इति (iti) - thus, so, indicating a quote or conclusion
(indeclinable)
ईप्सितम् (īpsitam) - desired, wished for
(adjective)
Accusative, neuter, singular of īpsita
īpsita - desired, wished, sought after
Past Passive Participle
From desiderative stem of root āp (to obtain)
Root: āp (class 5)
Note: Past Passive Participle.
तु (tu) - but, indeed, moreover
(indeclinable)
करिष्यामि (kariṣyāmi) - I will do, I shall make
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Root kṛ.
मनसः (manasaḥ) - of the heart (of the mind, from the mind)
(noun)
Genitive, neuter, singular of manas
manas - mind, spirit, heart, intellect
Note: s-stem noun.
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
पाण्डव (pāṇḍava) - O son of Pāṇḍu, O Pāṇḍava
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu
Note: Epithet for Sahadeva.