महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-28, verse-27
उपस्पृश्य शुचिर्भूत्वा सोऽब्रवीत्पावकं ततः ।
त्वदर्थोऽयं समारम्भः कृष्णवर्त्मन्नमोऽस्तु ते ॥२७॥
त्वदर्थोऽयं समारम्भः कृष्णवर्त्मन्नमोऽस्तु ते ॥२७॥
27. upaspṛśya śucirbhūtvā so'bravītpāvakaṁ tataḥ ,
tvadartho'yaṁ samārambhaḥ kṛṣṇavartmannamo'stu te.
tvadartho'yaṁ samārambhaḥ kṛṣṇavartmannamo'stu te.
27.
upaspr̥śya śuciḥ bhūtvā saḥ abravīt pāvakam tataḥ
tvadarthaḥ ayam samārambhaḥ kr̥ṣṇavartman namaḥ astu te
tvadarthaḥ ayam samārambhaḥ kr̥ṣṇavartman namaḥ astu te
27.
Having purified himself with a ritual bath, he then spoke to Agni: 'O Agni (kr̥ṣṇavartman), this undertaking is for your sake. Salutations to you!'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उपस्प्र्̥श्य (upaspr̥śya) - having performed a ritual purification with water (having touched, having purified oneself)
- शुचिः (śuciḥ) - pure, clean
- भूत्वा (bhūtvā) - having become
- सः (saḥ) - He (Nakula, son of Madri) (he)
- अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
- पावकम् (pāvakam) - to the Fire God (Agni) (to the purifier, to Agni)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- त्वदर्थः (tvadarthaḥ) - for your sake, for your purpose
- अयम् (ayam) - this
- समारम्भः (samārambhaḥ) - undertaking, commencement, enterprise
- क्र्̥ष्णवर्त्मन् (kr̥ṣṇavartman) - O Agni, the Fire God (O Agni (whose path is dark/smoke))
- नमः (namaḥ) - salutation, obeisance
- अस्तु (astu) - let it be, may it be
- ते (te) - to you (Agni) (to you)
Words meanings and morphology
उपस्प्र्̥श्य (upaspr̥śya) - having performed a ritual purification with water (having touched, having purified oneself)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'spr̥ś' (to touch) with prefix 'upa', forming an absolutive.
Prefix: upa
Root: spr̥ś (class 6)
शुचिः (śuciḥ) - pure, clean
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śuci
śuci - pure, clean, holy
Note: Used predicatively with 'bhūtvā'.
भूत्वा (bhūtvā) - having become
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'bhū' (to be, to become), forming an absolutive.
Root: bhū (class 1)
सः (saḥ) - He (Nakula, son of Madri) (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect past tense
Root 'brū' (2nd class), 3rd person singular, Imperfect (Laṅ).
Root: brū (class 2)
पावकम् (pāvakam) - to the Fire God (Agni) (to the purifier, to Agni)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāvaka
pāvaka - fire, Agni, purifier, pure
From root 'pū' (to purify).
Root: pū (class 1)
Note: Object of 'abravīt'.
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
त्वदर्थः (tvadarthaḥ) - for your sake, for your purpose
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tvadartha
tvadartha - for your sake, for your purpose
Tatpurusha compound indicating purpose.
Compound type : Tatpurusha (tvad+artha)
- tvad – you (singular, informal)
pronoun
Second person pronoun, stem form in compound. - artha – purpose, meaning, sake, wealth
noun (masculine)
Note: Agrees with 'samārambhaḥ'.
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, here
Demonstrative pronoun.
Note: Agrees with 'samārambhaḥ'.
समारम्भः (samārambhaḥ) - undertaking, commencement, enterprise
(noun)
Nominative, masculine, singular of samārambha
samārambha - undertaking, commencement, enterprise
From 'sam-ā-rabh' (to begin, undertake).
Prefixes: sam+ā
Root: rabh (class 1)
Note: Subject of the sentence (implied 'is').
क्र्̥ष्णवर्त्मन् (kr̥ṣṇavartman) - O Agni, the Fire God (O Agni (whose path is dark/smoke))
(noun)
Vocative, masculine, singular of kr̥ṣṇavartman
kr̥ṣṇavartman - having a dark path (smoke), Agni
Bahuvrihi compound. Epithet for Agni.
Compound type : Bahuvrihi (kr̥ṣṇa+vartman)
- kr̥ṣṇa – dark, black, dark-blue
adjective (masculine) - vartman – path, road, track
noun (neuter)
नमः (namaḥ) - salutation, obeisance
(noun)
Nominative, neuter, singular of namas
namas - bow, adoration, reverence, salutation
Stem ending in 'as'. Often used as an indeclinable 'namas' with dative.
Root: nam (class 1)
अस्तु (astu) - let it be, may it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
Imperative mood
Root 'as' (2nd class), 3rd person singular, Imperative (Loṭ).
Root: as (class 2)
ते (te) - to you (Agni) (to you)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Second person pronoun.
Note: Dative case used with 'namaḥ'.