महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-28, verse-26
सहदेवस्तु धर्मात्मा सैन्यं दृष्ट्वा भयार्दितम् ।
परीतमग्निना राजन्नाकम्पत यथा गिरिः ॥२६॥
परीतमग्निना राजन्नाकम्पत यथा गिरिः ॥२६॥
26. sahadevastu dharmātmā sainyaṁ dṛṣṭvā bhayārditam ,
parītamagninā rājannākampata yathā giriḥ.
parītamagninā rājannākampata yathā giriḥ.
26.
sahadevaḥ tu dharmātmā sainyam dṛṣṭvā bhayārditam
parītam agninā rājan na akampata yathā giriḥ
parītam agninā rājan na akampata yathā giriḥ
26.
However, the righteous (dharma) Sahadeva, O king, seeing his army distressed by fear and enveloped by fire, did not tremble, but stood firm like a mountain.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सहदेवः (sahadevaḥ) - Sahadeva
- तु (tu) - but, however
- धर्मात्मा (dharmātmā) - righteous-souled, virtuous, whose nature (ātman) is (dharma)
- सैन्यम् (sainyam) - army, host
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
- भयार्दितम् (bhayārditam) - distressed by fear, tormented by fear
- परीतम् (parītam) - surrounded, enveloped
- अग्निना (agninā) - by Agni, by fire
- राजन् (rājan) - O king
- न (na) - not
- अकम्पत (akampata) - he did tremble
- यथा (yathā) - as, just as, like
- गिरिः (giriḥ) - mountain, hill
Words meanings and morphology
सहदेवः (sahadevaḥ) - Sahadeva
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sahadeva
sahadeva - Sahadeva, name of the youngest Pāṇḍava
तु (tu) - but, however
(indeclinable)
धर्मात्मा (dharmātmā) - righteous-souled, virtuous, whose nature (ātman) is (dharma)
(compound)
Compound type : bahuvrīhi (dharma+ātman)
- dharma – righteousness, duty, natural law (dharma)
noun (masculine) - ātman – self, soul, spirit (ātman)
noun (masculine)
सैन्यम् (sainyam) - army, host
(noun)
Accusative, neuter, singular of sainya
sainya - army, host, military
Note: Object of 'dṛṣṭvā'
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
absolutive form from root dṛś
Root: dṛś (class 1)
Note: Absolutive (gerund)
भयार्दितम् (bhayārditam) - distressed by fear, tormented by fear
(compound)
Compound type : tatpuruṣa (bhaya+ardita)
- bhaya – fear
noun (neuter) - ardita – distressed, tormented, afflicted
past passive participle (neuter)
Past Passive Participle
from root ṛd (to afflict, torment)
Root: ṛd (class 6)
Note: Qualifies 'sainyam'
परीतम् (parītam) - surrounded, enveloped
(past passive participle)
Note: Qualifies 'sainyam'
अग्निना (agninā) - by Agni, by fire
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of agni
agni - fire, the god of fire (Agni)
Note: Agent of 'parītam'
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
न (na) - not
(indeclinable)
अकम्पत (akampata) - he did tremble
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of kamp
Imperfect Middle
3rd person singular Imperfect Middle (laṅ)
Root: kamp (class 1)
Note: Used with 'na' to mean 'did not tremble'.
यथा (yathā) - as, just as, like
(indeclinable)
गिरिः (giriḥ) - mountain, hill
(noun)
Nominative, masculine, singular of giri
giri - mountain, hill