महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-134, verse-57
ततो ययुर्भूतगणाः सरितश्च यथागतम् ।
गन्धर्वाप्सरसश्चैव प्रणम्य शिरसा भवम् ॥५७॥
गन्धर्वाप्सरसश्चैव प्रणम्य शिरसा भवम् ॥५७॥
57. tato yayurbhūtagaṇāḥ saritaśca yathāgatam ,
gandharvāpsarasaścaiva praṇamya śirasā bhavam.
gandharvāpsarasaścaiva praṇamya śirasā bhavam.
57.
tataḥ yayuḥ bhūtaganāḥ saritaḥ ca yathāgatam
gandharvāpsarasaḥ ca eva praṇamya śirasā bhavam
gandharvāpsarasaḥ ca eva praṇamya śirasā bhavam
57.
tataḥ bhūtaganāḥ ca saritaḥ yathāgatam yayuḥ
gandharvāpsarasaḥ ca eva śirasā bhavam praṇamya yayuḥ
gandharvāpsarasaḥ ca eva śirasā bhavam praṇamya yayuḥ
57.
Then the hosts of spirits and the rivers departed as they had come. The Gandharvas and Apsaras also bowed their heads to Bhava (Śiva) and left.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- ययुः (yayuḥ) - they went, they departed
- भूतगनाः (bhūtaganāḥ) - hosts of spirits, groups of beings
- सरितः (saritaḥ) - rivers
- च (ca) - and
- यथागतम् (yathāgatam) - in the same way they arrived (as they came, as they had arrived)
- गन्धर्वाप्सरसः (gandharvāpsarasaḥ) - Gandharvas and Apsaras
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, only, just, even
- प्रणम्य (praṇamya) - having bowed, having saluted
- शिरसा (śirasā) - by bowing their heads (to show reverence) (with the head, by the head)
- भवम् (bhavam) - Bhava, an epithet of Śiva (Bhava (name of Śiva), existence, welfare)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
ययुः (yayuḥ) - they went, they departed
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of yayuḥ
Perfect Active
Root i (to go), perfect third person plural active
Root: i (class 2)
भूतगनाः (bhūtaganāḥ) - hosts of spirits, groups of beings
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhūtagana
bhūtagana - hosts of spirits, multitude of beings
Compound type : tatpurusha (bhūta+gaṇa)
- bhūta – being, spirit, ghost
noun (neuter)
Root: bhū (class 1) - gaṇa – group, host, multitude
noun (masculine)
सरितः (saritaḥ) - rivers
(noun)
Nominative, feminine, plural of sarit
sarit - river, stream
च (ca) - and
(indeclinable)
यथागतम् (yathāgatam) - in the same way they arrived (as they came, as they had arrived)
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+āgata)
- yathā – as, in which way, according to
indeclinable - āgata – arrived, come
participle (neuter)
Past Passive Participle
From root gam (to go) with prefix ā
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
गन्धर्वाप्सरसः (gandharvāpsarasaḥ) - Gandharvas and Apsaras
(noun)
Nominative, feminine, plural of gandharvāpsaras
gandharvāpsaras - Gandharvas and Apsaras (celestial musicians and dancers)
Compound type : dvandva (gandharva+apsaras)
- gandharva – celestial musician
noun (masculine) - apsaras – celestial nymph, dancer
noun (feminine)
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just, even
(indeclinable)
प्रणम्य (praṇamya) - having bowed, having saluted
(indeclinable participle)
शिरसा (śirasā) - by bowing their heads (to show reverence) (with the head, by the head)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śiras
śiras - head
भवम् (bhavam) - Bhava, an epithet of Śiva (Bhava (name of Śiva), existence, welfare)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhava
bhava - existence, being, origin, Śiva
Root: bhū (class 1)