महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-134, verse-40
दरिद्रं व्याधितं दीनमध्वना परिकर्शितम् ।
पतिं पुत्रमिवोपास्ते सा नारी धर्मभागिनी ॥४०॥
पतिं पुत्रमिवोपास्ते सा नारी धर्मभागिनी ॥४०॥
40. daridraṁ vyādhitaṁ dīnamadhvanā parikarśitam ,
patiṁ putramivopāste sā nārī dharmabhāginī.
patiṁ putramivopāste sā nārī dharmabhāginī.
40.
daridram vyādhitam dīnam adhvanā parikarśitam
patim putram iva upāste sā nārī dharmabhāginī
patim putram iva upāste sā nārī dharmabhāginī
40.
sā nārī daridram vyādhitam dīnam adhvanā
parikarśitam patim putram iva upāste dharmabhāginī
parikarśitam patim putram iva upāste dharmabhāginī
40.
That woman who serves her husband—even if he is poor, sick, miserable, and weakened by travel—as if he were her own son, she partakes in religious merit (dharma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दरिद्रम् (daridram) - poor, needy, indigent
- व्याधितम् (vyādhitam) - sick, diseased, afflicted
- दीनम् (dīnam) - miserable, wretched, distressed
- अध्वना (adhvanā) - by the way, by the road, by the journey
- परिकर्शितम् (parikarśitam) - emaciated, weakened, tormented, made thin
- पतिम् (patim) - husband, lord, master
- पुत्रम् (putram) - son
- इव (iva) - like, as, as if
- उपास्ते (upāste) - serves, takes care of (serves, attends upon, worships)
- सा (sā) - she, that (feminine)
- नारी (nārī) - woman, wife
- धर्मभागिनी (dharmabhāginī) - one who shares in religious merit (dharma) (partaker of (dharma), sharing in virtue or merit)
Words meanings and morphology
दरिद्रम् (daridram) - poor, needy, indigent
(adjective)
Accusative, masculine, singular of daridra
daridra - poor, needy, indigent
Note: Qualifies 'patim'.
व्याधितम् (vyādhitam) - sick, diseased, afflicted
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vyādhita
vyādhita - sick, diseased, afflicted
Past Passive Participle
Derived from root √vyadh (to pierce, wound) with prefix vi- and suffix -ta.
Prefix: vi
Root: vyadh (class 4)
Note: Qualifies 'patim'.
दीनम् (dīnam) - miserable, wretched, distressed
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dīna
dīna - miserable, wretched, distressed
Past Passive Participle
Derived from root √dī (to decay, waste away) with suffix -na.
Root: dī (class 2)
Note: Qualifies 'patim'.
अध्वना (adhvanā) - by the way, by the road, by the journey
(noun)
Instrumental, masculine, singular of adhvan
adhvan - road, path, journey
Note: Indicates the means by which the husband is weakened.
परिकर्शितम् (parikarśitam) - emaciated, weakened, tormented, made thin
(adjective)
Accusative, masculine, singular of parikarśita
parikarśita - emaciated, weakened, tormented
Past Passive Participle
Derived from root √kṛś (to be thin, to emaciate) with prefix pari- and suffix -ta.
Prefix: pari
Root: kṛś (class 1)
Note: Qualifies 'patim'.
पतिम् (patim) - husband, lord, master
(noun)
Accusative, masculine, singular of pati
pati - husband, lord, master
Note: Object of the verb 'upāste'.
पुत्रम् (putram) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: Used in comparison with 'iva'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
उपास्ते (upāste) - serves, takes care of (serves, attends upon, worships)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of upāste
Present Tense, Middle Voice, Third Person, Singular
Root √ās (to sit) with upasarga upa- (near, towards).
Prefix: upa
Root: ās (class 2)
Note: The action performed by the 'nārī'.
सा (sā) - she, that (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
Feminine nominative singular form.
Note: Refers to 'nārī'.
नारी (nārī) - woman, wife
(noun)
Nominative, feminine, singular of nārī
nārī - woman, wife
Note: Subject of the sentence.
धर्मभागिनी (dharmabhāginī) - one who shares in religious merit (dharma) (partaker of (dharma), sharing in virtue or merit)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dharmabhāgin
dharmabhāgin - partaker of righteousness/ (dharma), sharing in merit
Derived from 'dharma' + 'bhāgin' (one who partakes).
Compound type : tatpurusha (dharma+bhāgin)
- dharma – righteousness, duty, law, (dharma), intrinsic nature
noun (masculine) - bhāgin – partaker, sharer, possessing, having a share
adjective (masculine)
Derived from `bhāga` (share) + suffix `-in`.
Note: Predicate adjective for 'sā nārī'.